– Супер, спасибо! Только не удивляйтесь, когда он, то есть кошка, издает странные звуки. Так и должно быть, – она потянула Карла за рукав.
– Нам уже пора бежать! Пока!
Карл позволил ей тащить себя следом и почти споткнулся. Он чувствовал себя так, будто они только что сломали автомат со жвачкой.
– Думаешь, это сработает?
Шаша пожала плечами.
– Может быть! По крайней мере, я попыталась сделать его счастливее.
– Если Пес не убедит его, что в собаках нет ничего страшного, то никто уже с этим не справится.
– Но ведь он кот.
– Именно.
Потом они оказались перед домом Эффи. Оттуда раздавались крики. Такие громкие, что голуби поднялись с крыши и в страхе улетели.
Карл снял рюкзак и достал из него книгу для Эффи. Затем решительно подошел к двери. Но каждый раз, когда он намеревался позвонить, раздавался еще один крик, и он отдергивал руку. Это были резкие, громкие выкрики, какие рождаются в человеке от боли. И в этих криках совсем не было надежды на то, что боль прекратится.
В конце концов Карл опустил голову.
– Иногда, – сказал он, грустно глядя на Шашу, – книги недостаточно. Не все раны исцеляются бумагой. Нам нужно найти телефонную будку, чтобы позвонить.
– Не нужно, – она дала ему свой мобильный и разблокировала его. – Нажимай на зеленую трубку.
Он не справился, и Шаша сделала это сама. Карл позвонил в полицию, описал произошедшее и назвал адрес, а после некоторых колебаний и неоднократных требований – еще и свое имя. Когда ему сказали, что помощь уже в пути, он протянул телефон Шаше.
– Я не знаю, куда тут повесить трубку.
– Что значит куда? – Она сбросила вызов.
Карл огляделся. Откуда можно было бы видеть дом Эффи, но самому оставаться незамеченным? Он обнаружил перед маникюрным салоном большой контейнер, который только что вытряхнули. Шаше пришлось встать за ним на носочки и на несколько сантиметров подтянуться вверх на руках, чтобы видеть что-нибудь за холодным металлом.
Прошло десять минут, прежде чем патруль прибыл к дому Эффи. Пальцы ног у Шаши уже горели, а пальцы рук замерзли. Двое полицейских вышли из машины и позвонили в дверь. Дернулись занавески, затем дверь открылась. За дверью стояла Эффи со своим мужем. Он обеими руками держал ее за плечи, около самой шеи, и слегка сдавливал ее.
– Извините за беспокойство, нам сообщили о криках из вашего дома, – полицейский посмотрел на Эффи, – женские крики. Человек, который звонил, предположил, что вас избивают. Или в доме есть еще женщина?
– Это недоразумение, – сказал муж Эффи, смеясь. – У меня громко работал телевизор.
– Это правда? – спросил полицейский у Эффи.
– Да, – ответила она с улыбкой.
– Я бы ни за что не ударил тебя, правда, дорогая?
Полицейский внимательно посмотрел на нее.
– Не хотите ли вы поговорить с нами наедине?
– Нет, не хочет. У нас нет друг от друга секретов. Это и называют счастливым браком, а у нас именно такой, – он грубо поцеловал ее в щеку.
Эффи дернула плечом, потому что туда он ее и ударил.
– Что с вашей щекой? – спросил полицейский.
– Зубная боль, – сказала Эффи и улыбнулась. Полицейский еще раз пристально посмотрел ей в глаза.
– Спасибо вам большое за беспокойство, – муж Эффи сжал руки, – это хорошо, что вы реагируете на такие вызовы. Но в нашем случае это ложная тревога. Так что в следующий раз, если кто-то позвонит из-за моего громкого телевизора, вы будете знать, что нет нужды тратить время.
Он слегка толкнул Эффи.
– Не так ли, дорогая?
– Да. Есть женщины, которым в самом деле нужна ваша помощь, – сказала Эффи, улыбаясь.
– На чем мы остановились? – спросил ее муж. – Мы с радостью досмотрим фильм до конца, финал должен быть отличный. Конечно, я теперь сделаю звук потише.
Карл вышел из-за контейнера. Его телу этого не хотелось, сердце часто билось, а ноги дрожали. Но воля Карла была сильнее тела.
– Они оба солгали! Он ее бил. Я слышал это. Это никакой не телевизор.
– А-а-а, Книгоходец! – сказал муж Эффи. – Стоило догадаться. С этого момента ты не будешь больше заказывать книги у этого безумца, дорогая. Или мне придется-таки поднять руку, – он рассмеялся.
Эффи тоже засмеялась. Все ее тело отозвалось болью. Полицейские посмотрели на Карла. Они видели вовсе не честного и добросовестного человека, каким он был, а старика в изношенной одежде, который смотрел на мир вокруг с легким выражением безумия.
Это было так, потому что Карл уже не понимал этот самый мир.
– В следующий раз, пожалуйста, убедитесь, что вы звоните нам не из-за громко включенного телевизора, – сказал Карлу один из полицейских, – конечно, для нас лучше перепроверить, чем вовсе не проверить. Однако мы можем что-то предпринять, только когда жертва домашнего насилия готова с нами говорить.
Слова эти, конечно, были адресованы уже не Карлу, а Эффи. Но ее муж уже плотно закрыл входную дверь. А потом опустил и жалюзи на окнах, выходящих на улицу.
До самого дома сестры Амариллис Карл не сказал ни слова, хотя Шаша высказывала одну за другой идеи о том, как они могли бы спасти Эффи. Среди них было все – от взлома до частного детектива (или команды девушек, которые занимались расследованиями).