Читаем Служба Радости полностью

— Да, — вздохнул красавец. — Лучше и не скажешь, что зря. Наутро я проспался и понял, что ничего не помню. А потом в Дельту вернулся и живу себе, поживаю. Но с годами стал замечать — ну не клеится у меня все! И это у меня, могучего властелина вероятностей и Чудес! Такого, по идее, вообще не должно быть. Я — воробей стреляный, сразу понял — проклятье. Мощное проклятье, не ниже Демиурга кто-то постарался. Пять циклов я с проклятьем боролся, пока не обратился к Мастеру. Он, ты сам знаешь, существо древнее, все повидал и что такое собственноручное проклятье знает, как никто. До сих пор с (вырезано цензурой) борется. И он почти сразу скумекал: 'Сам, — говорит, — ты себя проклял!'. Тут я и стал перебирать, что со мной случилось и когда началось. Сходил в Сон, нашел свои бывшие сновидения. И там один образ промелькнул, девки той грудастой. Я Знанием поковырялся и вспомнил! Значит родила она ублюдка, а я под свое же проклятье попал. Теперь понимаешь мою проблему?

— Да, Магистр, вот только… — Жюбо явно мялся, а Манада смотрела на старика с полным презрением. Теперь и мускулистый торс, и шикарные волосы, и все прочее казалось до омерзения противным. Это надо такое! Сам девушку изнасиловал, сам проклял, а теперь еще и недоволен! — Но, Магистр, я не колдун и не могу снять проклятье. Вам бы к Мастеру обратиться…. то есть, к Великому Мастеру, конечно.

— Не будет он такой ерундой заниматься, потому и вас завел, — сказал Биатриче, вращая бокал в руке и наблюдая за маленькой красной воронкой внутри. — И я тоже не смогу проклятье снять. То есть, проклятье мы снять можем, но не колдовскими методами…

— Еще раз простите, Магистр, но тогда вам не к нам, а к (вырезано цензурой). Они такими вещами занимаются.

— Слушай, труп, мне кажется, я знаю, к кому обращаться со своей проблемой, — сказал старик. От его тона у Манады чуть не побежали по коже мурашки. И побежали бы, наверное, если могли.

— Простите, Магистр, вам, конечно, виднее, — поклонился Жюбо.

— Естественно. (Вырезано цензурой) такими пустяками не занимается. Для пустяков как раз вы и нужны.

— А в чем проблема? — подала голос Манада и сразу зажала рот рукой. Но Магистр отреагировал доброжелательно:

— Дело в том, моя милая, что проклятье снять просто. Надо всего лишь убить всех моих внуков и правнуков. Не знаю, сколько их, не знаю, где они живут — это предстоит выяснить вам.

— А почему не ребенка? — спросила Манада.

Она восприняла заказ Магистра не то чтобы спокойно, но без лишнего трепета. Убить, так убить. Она вон, Лираду отравила просто за то, что к ней муж ходил. Правда, потом за это попала в геенну, но это уже издержки. Чтобы не возвращаться в ад, Манада убила бы легко. Да ради этого она и под Магистра подлегла бы. Особенно под такого красивого…

— Потому что, девочка, нельзя устранить причину, если хочешь изменить Замысел, только следствие, — 'объяснил' Магистр. Манада ничего не поняла, решила спросить Жюбо, когда покинут замок-статую.

— Я еще раз заранее прошу прощения, Магистр, и молю не гневаться, — сказал Жюбо, — но почему вы все-таки…

— Сам не слетаю? — прищурился Биатриче. — За такие вопросы следует звать Кер, Жюбо…

— Умоляю, не надо! — Жюбо плюхнулся на колени прямо в воде. Хорошо хоть чаша бассейна углублялась плавно, а то мертвец ушел бы под воду целиком.

— Ладно, труп, не унижайся больше, чем надо. Я отвечу. Действительно, для меня нет ничего проще, чем приплыть в триста тринадцатую эпоху и Знанием найти моих внуков. Но… — старик вздохнул. — Но жалко мне их, Жюбо. У меня детей много, и я почти всем помогаю, а тут придется убить. Выхода нет другого, Жюбо, иначе проклятье надо мной вечно висеть будет. Вот я и предлагаю Службе Радости сделать мою жизнь радостнее.

— Мы сделаем все, что в наших силах, Магистр, — сказал Жюбо, поднимаясь с колен и вновь устраиваясь на бортике бассейна. Черные форменные штаны промокли, с них побежали струйки воды. — Но не могли бы вы дать подробности. Год в эпохе, имя девушки, точное место…

— Только это.

Биатриче махнул рукой, над бассейном появилась полупрозрачная картинка, вроде голограммы. Старик, точь в точь как статуя-замок, навалился на пышную девушку и натужно пыхтит на ней. Картинка получилась объемной и очень отвратной. Впрочем, Манада в Линте видела и не такое. Даже можно сказать, по сравнению со вторым кругом, старый колдун и молодая селянка не делали ничего предосудительного, а вышивали крестиком в библиотеке. Жюбо очень внимательно рассмотрел изображение, потом вылез из бассейна и пригляделся с близи. Особенно его заинтересовало лицо девушки, а не старик, мнущий огромные груди с остервенением.

— Это из Сна? — спросил Жюбо.

— Да. Имени я не спрашивал, Знанием не пользовался. Противно мне было, Жюбо. Так что, сами все додумаете.

— А позволено ли мне будет задать вам еще одни вопрос, Магистр?

— Валяй, — старик отпустил бокал, тот полетел, но, достигнув воды, словно слился с ней, превратился в жидкость и растворился бесследно.

— А почему вы настояли, чтобы этим занимался именно я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Службы Дельты Миров

Службы Дельты Миров (Дилогия)
Службы Дельты Миров (Дилогия)

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Геннадьевич Блинников

Самиздат, сетевая литература
Служба Радости
Служба Радости

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Фэнтези
МРС - Магико-Ремонтная Служба
МРС - Магико-Ремонтная Служба

Досточтимый Архивариус Силь продолжает описывать Уважаемым Читателям загадочную Дельту Миров. На это раз, вы узнаете о МРС — Магико-Ремонтной Службе, и познакомитесь с дежурным МРС первого разряда — Берэ; вспомните бывшего младшего Курьера Службы Радости, а ныне демонтера второго разряда — Жюбо Анортон Гуета; узнаете о судьбе магика Эпсона, и шестьсот шестьдесят шестой эпохе Мира, во времена ее восстановления. МРС способно починить и построить все, что угодно: от замка, до самой тончайшей техники. Но порой приходится чинить жизни людей, судьбы целого общества, а это, куда сложнее. Сумеет ли Берэ и его помощники выправить жизнь целой эпохи, ведь это до них не удавалось самой могущественной Службе Дельты Миров? А ведь помощники строптивы, эпоха жутка и испорчена, Берэ придется применить не только силу могущественного колдовства, но действовать хитростью и тончайшим расчетом. Все запутано еще и тем, что у самого Берэ тоже есть планы…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги