Читаем Служебный роман полностью

— Не дождетесь! — В руках Каштанова была сломанная ветка, которой он разгонял насекомых.

— Вы можете меня ненавидеть, но думать, что я вас заложила…

— Почему вас интересует, что я про вас думаю?

Джекки на секунду замешкалась:

— Не интересует. Но я никому не позволю меня унижать! — И она пришлепнула у себя на лбу комара.

Каштанов усмехнулся, кивнув в сторону Ёжикова:

— Нашли себе молодого, богатого… — И яростно расчесал комариный укус на шее.

— А зачем мне старый и нищий? — Джекки хитро поглядела на Каштанова. — Уж не ревнуете ли вы?

— С какой стати? К тому же я не старый… И вовсе не нищий. У меня, как вы уверены, карманы набиты долларами.

— Ая совсем не вас имела в виду! — Джекки произнесла это торжествующе. — И нету вас никаких миллионов, иначе бы вы околачивались не здесь, а где-нибудь в Испании, Англии…

— Я патриот! — Доктор неожиданно влепил пощечину журналистке. — Комар, — пояснил он.

— Немедленно извиняйтесь! — повысила голос Джекки. — Я торчу здесь, а завтра у меня день рождения, мне домой пора, меня ждут мама и дочка.

— Но я-то при чем?

— Но я же из-за вас сюда приехала!

— Я вас не приглашал!

— Это неважно — просите прощения!

Весь этот диалог происходил во время отчаянной обороны собеседников от полчищ озверелых комаров. Джекки и Антон Михайлович, махал и руками, чесались… Но главным было не сражение с насекомыми, а поединок между мужчиной и женщиной.

— Не хочу просить прощения! Понимаете, не желаю!

Джекки пришла в отчаянье и попыталась самостоятельно выкарабкаться из автомобиля, опираясь на костыль.

— Вы невозможный человек, Антон Михайлович, да, невозможный! Подайте мне руку, пожалуйста!

— Пожалуйста, — столь же сердито сказал Каштанов и помог пациентке выбраться наружу. Однако та не удержалась на ногах и буквально упала в объятия доктора.

— Зарубите себе на носу, — продолжала бушевать Джекки, — я от вас не отстану, не отлипну, не отцеплюсь, пока вы не попросите прощения! — И с этими словами ударила Каштанова по щеке. — Комар, — пояснила она.

— Я от вас очень устал! — Каштанов аккуратно поставил Джекки, чтобы не упала, отвернулся и зашагал прочь…

Глава шестая

По озеру шустро мчался катер, ведя на поводке разноцветный парашют, паривший в воздухе на довольно приличной высоте. А к парашюту был привязан доброволец, любитель острых ощущений.

На пляже — в шезлонгах и на лежаках — оживленно наблюдали за полетом. Владик трудился и на пляже. Он снимал, как парашют проносится над озером, над купающимися, над пляжным кафе, построенным в виде самовара с декоративным чайником на макушке. Кстати, переодевалки рядом с «самоваром» были сооружены в виде двух гигантских «чашек». Фантазии, если вдуматься, предела нет, но иногда лучше не вдумываться.

Внутри кафе любвеобильный Ёжиков угождал Джекки и явно ухаживал. Гарем сидел неподалеку за отдельным столиком и бешено ревновал. Джекки азартно следила за полетом смельчака, реявшего за окном.

— С самолета на парашюте я прыгала, а вот на такой штуковине летать не доводилось, — завистливо сказала журналистка.

— Хочется? — спросил Ёжиков.

Джекки кивнула.

— Организуем, — безапелляционно произнес молодой богач, ощущающий себя хозяином жизни.

Тем временем милицейский автомобиль въехал на территорию пляжа дома отдыха и остановился там, где и требовалось по сюжету, то есть у «самовара». Из машины вылезла переодетая в гражданское платье капитан милиции В. П. Муромова и наметанным взглядом сыщика окинула отдыхающих, надеясь найти Каштанова.

Джекки увидела милицейскую ищейку, насторожилась, но, мгновенно приняв решение, поднялась со стула, оперлась на костыль.

— Извините, Леша, — сказала она Ёжикову, и, напустив на себя небрежный вид, неторопливо захромала из кафе навстречу представительнице закона.

Варвара Петровна заметила бесцеремонную журналистку и отвернулась, сделав вид, что не помнит ее.

Джекки усекла маневр противницы и притворилась, что тоже ее не видит. Она хромала в сторону милиционерши и как бы случайно наткнулась на нее. Тут Джекки принялась усиленно изображать, что нюхает воздух вокруг, и состроила радостную мину.

— Я узнала вас по запаху! — радушно воскликнула Джекки. — Вас, кажется, зовут… м-м… Варвара Петровна!.. Рада вас видеть…

Муромова немедленно включилась в игру. Она тоже пошмыгала носом и ликующе произнесла:

— И я вас тоже… опознала — по аромату. А я-то как счастлива встрече!

Обе всячески изображали радость, и ясно почему. Каждой хотелось выведать у соперницы что-нибудь новенькое об их общем клиенте.

— Приехали отдохнуть? — любезно осведомилась Джекки.

— Выбрала пару часиков, чтобы подышать кислородом!

— Советую искупаться. Здесь чудное дно, песчаное.

— Когда я на оперативной работе, то не имею права раздеваться! — строго ответствовала капитан.

— Обидно! — сочувственно вздохнула Джекки. — Многим мужчинам это доставило бы удовольствие.

— Лично я предпочитаю доставлять удовольствие одному мужчине, а именно — мужу, — парировала Варвара Петровна. — А вы?

— Вы не поверите, но я еще ни одному мужчине не доставила удовольствия! — Джекки потупила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Актерская книга

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература