Читаем Служниця полностью

звільнення я мешкала в притулку, проживання в якому оплачувала

в’язниця, але, коли Пем допомогла мені знайти місце офіціантки, я

переїхала звідти до власної квартири. А потім, випавши з офіціанток, я

не розповіла про це Пем. Ані про це, ані про те, що мене виселили з

квартири. Під час нашої останньої зустрічі, що відбулася трохи більше

ніж місяць тому, я щось збрехала їй крізь зуби.

Брехати своїй інспекторці — це порушення засад умовно-дострокового звільнення. Відсутність даху над головою та проживання

у власній автівці — теж. Брехати мені не подобається, але я зовсім не

хочу, щоб наказ про моє умовно-дострокове звільнення скасували, а

мене відрядили назад за ґрати, відбувати ще п’ять років мого терміну.

Я просто не можу дозволити, щоб таке сталося.

Але тепер усе змінилося. Тепер я можу бути чесною з Пем. Ну, тобто

майже чесною.

Хоча надворі прохолодний весняний день, у маленькому кабінеті Пем

десь під сотню градусів[12]. Пів року в її кабінеті справжня сауна, а ще

пів року — льодовик. Жодної золотої середини. Маленьке вікно

розчахнуте навстіж, струмінь повітря з вентилятора ганяє стільницею

десятки якихось аркушів і аркушиків. Їй постійно доводиться

притримувати їх, щоб вони не пурхнули зі столу геть.

— Міллі… — посміхається Пем, побачивши мене. Вона мила і, здається, щиро хоче мені допомогти. От саме через це на душі в мене

так паскудно, адже я їй збрехала. — Рада тебе бачити! Як ся маєш?

Опускаюся на один з дерев’яних стільців, що стоять перед її столом.

— Чудово! — Так, це не зовсім правда. Але ж справи в мене справді

нівроку. Цілком пристойно. — Жодних приключок.

Пем передивляється папери на столі.

— Я отримала твоє повідомлення про зміну адреси проживання. То

ти тепер працюєш хатньою помічницею в родині, яка живе на Лонг-Айленді?

— Саме так.

— Що, в Чарлі тобі не сподобалося?

Закушую губу.

— Не дуже.

І знову брехня. Адже я розповіла, що сама, з власної волі, звільнилася з бару «У Чарлі». А насправді мене звільнили. І то цілком і

повністю несправедливо!

Однак принаймні дуже пощастило, що мені просто дали копняка по-тихому й не стали залучати до справи поліцію. То була частина нашої

домовленості: я без галасу звільняюся, а вони не викликають копів.

Вибору в мене не було. Якби вони звернулися в поліцію і розповіли, що сталося, мене негайно запроторили б назад за ґрати.

Отже, Пем я не розповіла, що мене звільнили. Бо, якби я її про це

повідомила, вона б зателефонувала їм і заходилася питати, що сталося.

А згодом я ще й без квартири залишилася. Про це їй теж не можна

було розповідати.

Утім нині вже все добре. У мене є нова робота, є дах над головою. І

повернення до буцегарні мені не загрожує. Під час моєї попередньої

зустрічі з Пем я дуже нервувала, але зараз почуваюся геть по-іншому.

— Я тобою пишаюся, Міллі, — каже інспекторка. — Інколи людям, які потрапили за ґрати підлітками, потім дуже важко адаптуватися на

волі. Але ти просто чудово тримаєшся!

— Дякую.

Ні, їй достеменно не треба знати про той місяць, протягом якого я

жила у себе в автівці.

— То як тобі ця твоя нова робота? — питає Пем. — Як до тебе

ставляться?

— Ем… — Тру коліна. — Усе гаразд. Жінка, на яку я працюю, трохи… ееее… дивакувата. Але я просто в неї прибираю. Тож це не

має значення.

І знову я прибріхую. Не хочеться розповідати інспекторці, що Ніна

Вінчестер викликає в мене все більшу тривогу. Я навіть шукала в

інтернеті відомості про неї. Не знайшла анічогісінько, але то було так, лишень поверхова перевірка. Хай там як, Ніна достатньо заможна, щоб

підчистити всі сумнівні факти власної біографії.

— Що ж, чудово, — каже Пем. — А як з особистим життям?

Власне, це не та царина, про яку годиться розпитувати інспекторці, але ми з Пем наче заприязнилися, тому я не проти відповісти на це

запитання.

— Його немає як такого.

Вона сміється, закинувши голову, — так щиро, що я навіть бачу, як

тріпоче її горло.

— Я розумію, що ти ще не готова до побачень, Міллі. Але тобі варто

знайти друзів.

— Так, — кажу я, навіть попри те що жодних друзів заводити не

збираюся.

— А коли ти підеш на побачення, — веде далі вона, — не прикипай

одразу до першого-ліпшого хлопця. Не вважай, що маєш зустрічатися з

якимось придурком, бо, мовляв, хороший хлопець на колишню

ув’язнену й не гляне. Ти заслуговуєш на людину, яка ставитиметься до

тебе як годиться.

— Еммм…

На мить я дозволяю собі замислитися про можливість того, що

колись я піду на побачення. Заплющуюся, намагаючись уявити, яким

той чоловік буде зовні. І негайно непроханим гостем в уяві моїй зринає

образ Ендрю Вінчестера — з його непереборною чарівливістю й

спокусливою усмішкою.

Рвучко розплющуюся.

Йой, ні.

Без варіантів.

Я про це навіть не думатиму.

— А ще, — веде далі Пем, — ти дуже вродлива. Тому не слід діяти за

принципом «Аби було».

Мало не регочу. Я ж бо докладаю максимум зусиль, щоб здаватися

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер