VIII, 31,8: putrina ta китаппа \ visvam ayur vy asnutah
«С сыновьями и детьми эти двое достигают полного срока жизни» (жертвователь и его жена).Рену в комментарии понимает китапп
- как «dotes de filles» [Renou EVP, XVI, с. 118], хотя дочери в РВ в отличие от сыновей никогда не принимались во внимание.I, 10, 11: navyam ayuh pra su tira
«Продли (нам) побольше новый срок жизни!»Семантика этих эпитетов подчеркивает важность количественной характеристики понятия ayus
-, его протяженности, чего не было у остальных названий жизни в РВ.Существительное ayus-/ ауи-
входит в состав ряда сложных слов — прежде всего сочетаний с основой dlrgha- и производных от основы этих сложных слов. Один раз встречается V. от основы dirghayu- при обращении к Индре: «О долголетний!» (VIII, 70, 7). От основы прилагательного образовано существительное абстрактным суффиксом — tva--dirghayutva- «долголетие», которое один раз употреблено в одном контексте с ayus-:VIII, 59, 7 (Valakhilya 11): dirghayutvaya pra tiratam na ayuh
«Продлите нам срок жизни для долголетия!» (к Индре и Варуне).Еще один случай употребления — X, 62, 2. В V, 18, 3 Агни определяется эпитетом dirghayusocis-
«с пламенем, дающим долгую жизнь» (сложное слово из трех основ вообще не характерно для РВ).Наконец, три раза употребляется сложное слово dirghayus-
«долголетний» (IV, 15, 9 и 10; X, 85, 39). Один раз засвидетельствован его антоним — ksitdyus- «имеющий иссякший срок жизни»:X, 161, 2: yadi ksitayur yadi va pdreto
| yddi mrtyor antikam riita eva... «Если у него иссяк срок жизни или если он ушел (туда) — если даже предстал перед лицом смерти...» (заговор против болезни).Семантика сложных слов, образованных от основы ayus-/ йуи-
уточняет количественную характеристику этого названия жизни.В целом следует сказать, что специфика ayus-
при выражении жизни заключается в длительности, в измеримости. Это прежде всего долгий жизненный срок. Ayus- представляет собой абстрактное понятие,не связанное с телом. Это название жизни не связано также с космос. с.
.сом. Ayus-
находится вне соответствующего субъекта. Ayus* не соотносится с загробным миром. Реальная жизнь — jivatu- происходит в рамках, установленных ayus'ом. '