Б. 3.-14 Перечни так называемых «базисных» именных (sA
upA) и глагольных (йАй А) флексий, предполагающие фиксированный внутренний порядок следования (например, в случае глагольных — начиная с флексии -й активного залога презенса 3-го л. ед. ч. и кончая анубандхой АйА, «замыкающей» флексию -mahi среднего залога презенса 1-го л. мн. ч.), у Панини даются в виде конкретных (подлежащих заучиванию и запоминанию) списков. При порождении предложений используются лишь «базисные» флексии, а варианты последних трактуются как вторичные продукты морфологических и морфонологиче-ских преобразований.Таково толкование терминов.
А вот [правила] сандхи [для слогообразующих, т.е.] аА
сА:21. А 6.1.77ikoyanaci
Вместо [единиц стяжения] iA
kA [следует употреблять соответствующие единицы стяжения] у (а) АпА [в контексте] «перед [единицей стяжения] аАсА».Вместо [каждой из единиц стяжения] iA
kA должна использоваться [соответствующая единица стяжения] у (а) АпА во [всех] случаях непосредственного следования [за единицей iAkA любой из единиц стяжения] аАсА. [Таково, например,] положение дел, [когда за словом] sudhi- [«ум; умный» следует слово] upasya- [«должный почитаться»].Б. 3.-15 В сутре формулируются правила замен санскритских во-коидов /, и,
г, /, образующих iAkA, т.е. стяжение, объединяющее часть членов (без а) шива-сутры 1 и оба члена шива-сутры 2, на соответствующие неслогообразующие^, v, г, /, входящие ву(а)АпА, т.е. стяжение, объединяющее три (без h(a)) единицы шива-сутры 5 и /, принадлежащую к шива-сутре 6; и подобные замены для iAkA обязательны в контексте «перед гласной» (аАсА). Например, sudhi-+ upasya- = sudhyupasya.В своем стремлении к максимальному сокращению числа правил, предложенных Панини, Варадараджа в ряде случаев (как и здесь!) пренебрегает интересами тех, кто приступает к изучению санскритской грамматики, не будучи хорошо знакомым с сутрами и конвенциями «Восьмикнижия».