Однако при рассмотрении вопроса о разрешенное™ второго варианта должна появиться такая последовательность единиц, которая подпадет под действие сутры 6.1.87
(см. выше, 35.), и тогда в нашем примере принадлежащая к классу guna- е призвана стать единым заместителем и конечного а первой словоформы, и начальногоi
второй, т.е. hara iha > hareha. Подобные внешние сандхи, однако, в реальной речи невозможны, и Панини, чтобы предупредить их, приходится ввести в «Восьмикнижие» следующее метаправило (ра-ribhasa).39. А 8.2.1 piirvatrasiddham
[Начиная с данной сутры и вплоть до конца «Восьмикнижия» вводимые правила] недейственны в отношении [тех, что вводились] ранее.
По отношению к [предшествующим] семи книгам
и одной части [восьмой книги «Восьмикнижия» правила, содержащиеся в остальных] трех частях [грамматики] не [являются] действенными, и, [в свою очередь, на правила] трех оставшихся [частей] трактата действие [правил, изложенных] ранее, не распространяется.[Поэтому, например, равно допустимы] hara iha
[и] haraypha; visna iha [и] visnaviha.Б. 3.-31 Напомним, что «Восьмикнижие» Панини членится на книги
(iadhyaya-), части (pada-) и правша (sutra-) и что счет может вестись на базе любой из этих составляющих (см. выше). Таким образом, когда Панини говорит о «семи книгах и одной части (последней книги)», он имеет в виду сутры с 1.1.1 и до 8.1.74; в оставшееся «трехчастие» \tripadyа-) объединяются сутры с 8.2.1 и до 8.4.68. Правила, излагаемые в 1.1.1— 8.1.74, не распространяются на оставшееся трехчастие (8.2.1 — 8.4.68), и наоборот. Поэтому неслучайно приписываемое Шакалье правило элизии (8.3.19) Панини помещает в последнее трехчастие: в этом случае оно не подпадает под действие правила 6.1.87 (см. выше, 35.). Соответственно, ауслаутное а- и анла-утное /- не должны замещаться на (guna-) е, и санскритский эквивалент для «Хари, здесь ...» может быть и hara iha, и harayiha, а для « о Вишну, здесь...» — и visna iha, и visnaviha (из зв. пад. ед. ч. м.р. visno от основы visnu- + iha).40. А 1.1.1 vrddhiradaic
[Термин] vrddhi-
[подразумевает группу вокоидов] aAdA [и гласные стяжения] aiAcA.[Группа вокоидов] а,
[в сутре выделенная анубандхой At/dA], а также [гласные-члены стяжения] aiAcA (т.е. дифтонги ai, аи) должны именоваться [термином] vrddhi-.41. А 6.1.88 vrddhir eci
[Когда за гласной классов а
или а] следует [гласная стяжения еАсА, единым заместителем для обеих должна быть гласная класса] vrddhi-.о
[В контекстах, когда за] aA
t/dA (при этом At/dA— всего лишь анубандха) следует [гласная стяжения] еАсА, единым заместителем [для обеих] должна быть [гласная класса] vrddhi-.