После смерти Тэффи ее сочинения практически перестали появляться в западных русскоязычных изданиях, которые в то время были ориентированы на послевоенную эмиграцию и советских писателей-диссидентов. Ее имя с осторожностью начали вспоминать в Советском Союзе после смерти Сталина в 1953 году, когда возобновился интерес к писателям-сатириконцам. Все началось с того, что Корней Чуковский – когда-то задиристый критик времен Серебряного века, а ныне всеми обожаемый детский писатель – посоветовал своему молодому секретарю Лидии Евстигнеевой заняться изучением Саши Чёрного. После того как они с Чуковским подготовили первые научные издания поэзии Саши Чёрного, она (выйдя замуж и взяв фамилию мужа – Спиридонова) стала активно публиковать материалы о писателях-сатириконцах, в том числе и о Тэффи[829]
. В 1960–70-е годы в Советском Союзе вышло несколько изданий сочинений Тэффи, но только ближе к концу XX века, начиная с периода гласности, они начали широко издаваться на ее родине, и кульминацией этого процесса на рубеже веков стал выход в свет собрания ее сочинений [Тэффи 1997–2000]. Англоязычному миру пришлось ждать дольше. Хотя Тэффи стала привлекать к себе внимание в связи с ростом интереса к женщинам-писательницам и русской эмиграции, достойные английские переводы ее сочинений, позволяющие в полной мере ощутить их остроумие, виртуозный язык и глубокую человечность, появились только во втором десятилетии XXI века[830]. Не приходится удивляться, что они были приняты с энтузиазмом, ибо сочинения Тэффи весьма актуальны для современности. В период массовой миграции различных уязвимых групп населения нарисованные ею картины испытаний (порой комичные, порой трагичные, а зачастую и комичные, и трагичные одновременно), которые выпали на долю русских, вынужденных после революции спасаться от преследований и возможной гибели у себя на родине и оказавшихся потом в чужом и не понимающем их мире, позволяют глубже осмыслить бедственное положение современных беженцев и посочувствовать им. В более широком смысле сочинения Тэффи – даже написанные до ее вынужденной эмиграции – отразили ту духовную бесприютность, которая присуща современной жизни.Можно даже сказать, что свойственная ее персонажам озабоченность производимым ими внешним впечатлением, отсутствие у них духовной близости и взаимопонимания, их потребность доминировать, затмевающая любовь и сочувствие, если уж на то пошло, со временем становятся все более распространенными явлениями. В то же время Тэффи никогда не переставала искать убежища от такой духовной «неприкаянности», а ее личные страдания и эпохальные потрясения, свидетельницей которой она была на протяжении своей долгой жизни, только усиливали ее пессимизм. Идеальное трансцендентное царство ее ранней поэзии постепенно превратилось в Нигде, а ее вера в благость иудейско-христианского Бога пошатнулась, но несмотря на этот кризис веры, столь характерный для современности, она продолжала свои искания до самого конца. Впрочем, самой актуальной ценностью, получившей отражение в творчестве Тэффи, остается то, что она называла нежностью – сострадание и теплое чувство, испытываемые одной отдельно взятой личностью к другой, благодаря чему вершатся добрые дела и проявляется самоотверженность, делающие жестокий и равнодушный мир чуть более пригодным для жизни.
Вскоре после смерти Тэффи ее подруга Мария Каллаш (1886–1955) заявила, что тот, кто знал ее по газетным публикациям, «мало знал Тэффи, как писательницу, в целом. Велик вклад, внесенный ею в сокровищницу русского художественного слова – и прозой, и стихами, и драматическими произведениями. Но такая оценка – дело будущего»[831]
. Такое будущее не за горами.Избранная библиография Тэффи
Ссылки на сочинения Тэффи по возможности приводятся по 7-томному Собранию сочинений под редакцией Д. Д. Николаева и Е. М. Трубиловой (М., 1997–2001); в тех случаях, когда данные о первых публикациях известны, они приводятся в круглых скобках. Исходя из принципа целесообразности, книги или отдельные произведения, не вошедшие в Собрание сочинений, а также некоторые другие издания, цитируются по первым журнальным публикациям или по изданиям, перечисленным ниже (с указаниями данных о первой публикации в круглых скобках в тех случаях, когда это необходимо).
Тэффи 1910а – Тэффи. Семь огней. СПб., 1910.
Тэффи 1910б – Тэффи. Юмористические рассказы. СПб., 1910.
Тэффи 1911 – Тэффи. Юмористические рассказы. Книга II: Человекообразные. СПб., 1911.
Тэффи 1912 – Тэффи. И стало так…: Юмористические рассказы. СПб., 1912.
Тэффи 1913а – Тэффи. Восемь миниатюр. СПб., 1913.
Тэффи 1913б – Тэффи. Карусель. СПб., 1913.
Тэффи 1914а – Тэффи. Дым без огня. СПб., 1914.
Тэффи 1914б – Тэффи. Новые миниатюры. Пг., 1914.
Тэффи 1915а – Тэффи. Зарево битвы. Пг., 1915.
Тэффи 1915б – Тэффи. Миниатюры и монологи. Пг., 1915.
Тэффи 1915в – Тэффи. Ничего подобного. Пг., 1915.
Тэффи 1916а – Тэффи. Неживой зверь. Пг., 1916.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное