Читаем Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15 полностью

— Да нет, но можно тащить больше груза, даже ночью, понимаете? Одноколесной лодке нужно останавливаться на ночь, чтобы бык мог поесть как следует и немного передохнуть до рассвета, а это время и деньги, вот что.

Тед, хоть и заключенный, вошел в роль лектора и распинался перед бедным невеждой.

— А если быков два — ну, тогда один отдыхает, пока второй крутит колесо. К такой лодке можно прицепить целых три баржи, не так уж много для одного быка, если идти вниз по течению в это время года… — Он фыркнул. — Я хотел стать рулевым, но, конечно, у треклятых зунов все схвачено.[263] Матросом я уже ходил, кормил быков и выгребал навоз — нет, спасибо, лучше индюшки.

— А как называлась та лодка? — небрежно спросил Ваймс.

— Да ее тут все знают, она самая большая на реке. Кто ж не знает «Чудо-Сисси»!

Внутренние монологи порой разворачиваются довольно быстро. «Дайте подумать. Ага, почти наверняка первый капитан этой лодки был женат на женщине, которая при рождении получила имя Сесилия, но это слишком длинно, и он назвал лодку в ее честь, потому что очень любил жену». Вот, пожалуйста. В языке существует лишь ограниченное количество слов, букв и слогов, и если ты с этим не в силах смириться, лучше не вставать утром с постели. Приведя мысли в порядок, Ваймс дал волю рефлексу «глупо-смущенное лицо» и сказал:

— Спасибо за содействие, Тед, но, если б ты раньше нам сказал, мы бы, наверное, сумели догнать ту чертову лодку!

Трепет изумленно взглянул на него.

— Догнать «Сисси»? Помилуй боги, сэр, да ее даже одноногий калека догонит. Это же бычья тяга, а не скороход. Даже если она плыла всю ночь напролет, и то сейчас вряд ли далеко от Бендеровой излучины. Там сплошные повороты. Полмили не проплывешь, чтоб не наткнуться на поворот. И камней полно. Ей-богу, на Старой Изменнице приходится столько петлять, что лодка то и дело пересекает собственный кильватер.

Ваймс кивнул.

— И еще кое-что, Тед. Напомни-ка мне, как выглядит мистер Стратфорд?

— Да ничего особенного, сэр, небось знаете таких. Боги весть, сколько ему лет, может двадцать пять, может двадцать. Волосы мышиного цвета. Никаких шрамов на виду, прямо удивительно. — Тед явно сам смутился, что сведения столь скудны, и пожал плечами. — Среднего роста, сэр.

Он мучительно попытался припомнить что-нибудь еще и сдался.

— По правде говоря, сэр, он такой же, как все, сэр, пока не разозлится, — тут у Теда вспыхнули глаза. — А тогда уж, сэр, его ни с кем не спутаешь.


Вилликинс сидел на скамейке под каштаном, мирно сложив руки на коленях. Он хорошо умел расслабляться. Этой способности очень недоставало Ваймсу. «Наверное, у всех слуг так, — подумал Ваймс. — Если тебе нечего делать, так и не делай». Прямо сейчас ему отдых не помешал бы. Пускай улики плыли вниз по реке, пока он здесь стоял, но, судя по всему, догнать лодку можно было даже пешком. К сожалению, Сибилла говорила правду: возраст требует благоразумия. Иногда нужно остановиться и отдышаться, пока ты еще не утратил способности дышать. Ваймс присел рядом с камердинером и сказал:

— Интересный день, Вилликинс.

— О да, командор, и, надо заметить, юный констебль Наконец исполняет свои обязанности с большим апломбом. У вас талант воодушевлять людей, сэр, да будет мне позволено это сказать.

Некоторое время они молчали, и наконец Ваймс произнес:

— Да, конечно, нам помогло то, что какой-то идиот взял и выстрелил. Тогда каждый задумался, что будет, если он окажется участником банды, убившей безобидную старушку. Из такой передряги легко не выпутаешься. Тут они и сломались! Нам действительно очень повезло, — добавил Ваймс, не поворачиваясь.

Вновь настала тишина. Вдали бушевала гроза, но всё, что щебетало в окрестных кустах, продолжало петь. Стоял душный знойный полдень.

— Вот что меня озадачивает, — продолжал Ваймс, как будто эта мысль только что пришла ему в голову. — Если бы из арбалета выстрелил человек, стоявший в переднем ряду, я бы, разумеется, это заметил. А если стрелок стоял сзади, это был кто-то очень умный и достаточно опытный, чтобы прицелиться сквозь узенький просвет. Чертовски ловкий выстрел, Вилликинс.

Камердинер продолжал безмятежно смотреть перед собой. Боковым зрением Ваймс не заметил ни капли пота у него на лбу. Наконец Вилликинс произнес:

— Говорят, деревенские парни умеют ловко стрелять, командор.

Ваймс хлопнул его по спине и рассмеялся.

— Забавно, правда? Ну ты же видел их оружие. Никудышный хлам, за которым никто никогда не ухаживал. Железо, которое дедушка принес с войны. Тогда как та стрела — опасная штучка, она сделана на заказ для «Шматотворца Коренного и Рукисилы», девятой модели. Помнишь, что это такое?

— Боюсь, вам придется мне напомнить, командор.

Ваймс искренне наслаждался ситуацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смерть

Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15
Смерть, Городская Стража + 2 рассказа. Книги 1-15

Смерть в Плоском Мире — это не только неизбежное явление, но и двухметровый скелет с косой. Он носит чёрный балахон, измеряет время нашей жизни по песочным часам, и РАЗГОВАРИВАЕТ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. А раз у Смерти есть личность, значит, не исключено и любопытство, и чувство юмора. Чёрного юмора, конечно. А раз так, Смерть не откажет себе в удовольствии время от времени пошалить и поотлынивать от работы. Чтобы почувствовать себя смертным человеком (Мрачный Жнец), или раздать детям подарки на Страшдество (Санта-Хрякус). А обязанность махать косой можно свалить на внучку или на ученика (Мор, ученик Смерти). Несправедливо? Справедливости нет, есть только Он! Но каждая отлучка Смерти приводит к неразберихе в его владениях. Аудиторы реальности не дремлют: малейшая ошибка — и они сотрут этот мир, существующий в долг. Реальность так хрупка, а вмешательства людей в нормальный ход вещей, пусть и с лучшими намерениями, запутывают всё так, что Смерть ногу сломит. Отлупить бы эту мелюзгу косой, чтобы не лезли не в свое дело! Но он не станет. У старика доброе костяное сердце.  «Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.Содержание:1. Терри Пратчетт: Мор, ученик Смерти (Перевод: Жужунава)2.Терри Пратчетт: Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)3. Терри  Пратчетт: Роковая музыка (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)4.Терри Пратчетт : Санта-Хрякус (Перевод: Александр Жикаренцев, Светлана Увбарх)5.Терри Пратчетт: Вор времени (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)6.Терри Дэвид Джон Пратчетт: Вертушки ночи (Перевод: Тамара Куликова)7.Терри Пратчетт: Смерть и Что Случается После (Перевод: Alcarinque (Алкари) )8.Терри Пратчетт: Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) (Перевод: Александр Жикаренцев, С. Жужунава)9.Терри Пратчетт: К оружию! К оружию! (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)10. Терри Пратчетт: Ноги из глины (Перевод: Александр Жикаренцев, Марат Губайдуллин)11. Терри Пратчетт: Патриот 12. Терри Пратчетт: Пятый элефант (Перевод: Александр Жикаренцев, Николай Берденников)13. Терри Пратчетт: Ночная стража (Перевод: Николай Берденников)14. Терри Пратчетт: Шмяк (Перевод: В. Сергеева)15. Терри Пратчетт: Дело табак (Перевод: В. Сергеева)

Терри Пратчетт

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже