— Да, — метрдотель фыркнул, но тут же улыбнулся: всё-таки какой-никакой, а гость ресторана, тем более из сыскной полиции, водил пальцем по строчкам журнала, — вчера нам заказывали обед из шести блюд для госпожи Вышнепольской в гостиницу «Англия». Извините, сударь, но я был крайне удивлён. У них кухня, как мне ни прискорбно это говорить, отличается изысканностью, и повар у них отменный. Но, видите ли, мы не привыкли отказывать ни в каких чудачествах, вот я и отрядил нашего официанта.
— В котором часу?
— Велено было доставить ровно в три.
— Очередное чудачество? — подхватил словцо метрдотеля Лунащук.
— Нас просят, мы исполняем. Вот я и отрядил нашего официанта, кстати, вот и он. Фёдор, — позвал метрдотель, — господин из сыскной полиции хочет с тобою поговорить.
Официантбыл мужчина лет тридцати, в белой рубашке и с накрахмаленным полотенцем на руке. Михаил Александрович в первую очередь обратил внимание на его глаза, вмиг забегавшие.
— Мы с Фёдором поговорим в сторонке, с вашего позволения? — спросил чиновник для поручений.
— Бога ради, — и метрдотель отошёл в сторону.
Лунащук взял под локоть официанта и отвёл его в угол.
— Мне сказал ваш… — Михаил Александрович кивнул в сторону метрдотеля.
— Месье Жак, — подсказал официант услужливым тоном.
— Да-да, месье Жак сказал мне, что ты вчера доставлял обед в гостиницу «Англия».
Официант побледнел, но нашёл в себе силы улыбнуться.
— Так точно, — кивнул головой Фёдор, — вчера доставил в целости, сохранности и в горячем виде.
— Как же ты умудрился? — искренне удивился чиновник для поручений.
— Опыт, господин…
— Лунащук.
— Опыт, господин Лунащук, нас этому обучают.
— Хорошо, только вот скажи, милчеловек, почему ты до гостиницы не дошёл?
— Простите? — глаза официанта вновь забегали, и на висках выступили капли холодного пота.
— Горничная говорила мне, что хозяйка осталась недовольна.
— Но ведь… — и умолк.
— Вот что, Фёдор, сколько тебе заплатил тот господин, чтобы ты отдал для доставки обед ему?
— Пять рублей, — тихо сказал Фёдор, но тут же метнул взгляд на месье Жака, отдававшего распоряжения. — Только прошу вас, не говорите ничего месье Жаку, он меня рассчитает. Прошу вас!
— Правду расскажешь, и останется всё между нами, только, повторяю, правду, иначе не только места лишишься, но и в Сибирь под солдатские марши строевым шагом пойдёшь!
Официант облизнул губы, обернулся, хотел убедиться, что месье Жак ничего не слышит. Потом придвинулся к Лунащуку и торопливо зашептал:
— Ваше… господин начальник, я ж не знал…
— Ближе к делу.
— Когда поступил заказ из гостиницы «Англия», месье Жак направил меня туда и строго наказал, чтобы обед доставил горячим, но на улице у входа в заведение меня поджидал высокий господин в дорогом пальто и тонких кожаных перчатках. Он достал из кармана бумажник с мою ладонь толщиной. Ты, говорит, из «Кюба»? Да, отвечаю, из самого ресторана. Так вот, говорит, вот тебе, голубчик, деньги за обед, а это — и протягивает «синенькую» за труды. Я сам, говорит, и улыбается так, счастливый, как начищенный серебряный рубль. Я ему: никак не возможно, господин хороший, мне на стол надо накрыть, за барынькой поухаживать. А он опять: ты, говорит, дай мне удовольствие моей барыньке доставить, очень, говорит, любит она неожиданные сюрпризы. Вот ты с моим пальто в кофейне посиди, а мне давай твою куртку. И не перечь, говорит, и так зыркнул, что у меня холодок по спине пробежал. И ещё мне «зелёненькую» суёт. Сядь и меня подожди, говорит, а сам в моей куртке — в гостиницу. Ну, а я в кофейню. За день так набегаешься, что сил нету. Вот я, как господа, кофием с пирожным и угостился.
— Ты того господина признаешь?
— Чего ж не признать? У меня память на лица хорошая, мне, господин хороший, наших постоянных посетителей не то что в лицо, по имени-отчеству знать полагается.
— Сегодня не требовали туда же обед?
— Не знаю, — потом поправился, — это нашему французу ведомо. Он у нас всем заведует.
— Значит, Федя, ты давно при ресторане служишь?
— Шестой годок, — с нескрываемой гордостью произнёс официант, — раньше на подхвате был, а теперь вот и форму нашу ношу.
— Значит, в ближайшее время ты уезжать никуда не собирался?
— Что это вы такое говорите, барин? Я здесь привычен, каждую собаку… Ой, простите.
— Ладно, ступай.
Месье Жак любезно проинформировал, что из гостиницы «Англия» обед никто не просил.
— Месье Жак, у вас же есть телефонный аппарат в заведении?
— Господин Лунащук, как же в наше время без него обойтись?
— Так вот, месье Жак, мы ловим одного большого афериста, и, по нашим сведениям, это он вчера заказывал у вас обед.
— О мон дьё! Этот господин не опасен?
— Не беспокойтесь, он только аферист, а не убийца. Поэтому, если поступит ещё один заказ от него же…
— Как я его узнаю?
— Месье Жак, если поступит заказ от господина на тот же номер гостиницы «Англия», не сочтите за труд телефонировать начальнику сыскной полиции господину Филиппову. Скажите, что… Это во избежание лишних толков… Допустим, — на миг задумался, — «Груз прибыл».
— Не понимаю, — растерянно сказал метрдотель.