Читаем Смерть и фокусник полностью

Уивер опустился в кресло, все еще задыхаясь. – Давайте я позову Клотильду. Она сделает вам чаю.

– Пожалуйста, можно чего-нибудь покрепче?

Спектор кивнул и достал из буфета графин из граненого стекла, блестевший в свете огня от камина. Он налил немного виски в стакан и протянул его Уиверу. Писатель выпил его залпом и откинулся в кресле. Краска наконец снова прилила к его лицу.

– Я пошел в «Черную свинью». Они дали мне ваш адрес. Мистер Спектор, мне нужна ваша помощь. За мной кто-то охотится.

– Почему вы так говорите?

– Он преследует меня уже некоторое время. Я не знаю, кто он. Или чего хочет. И вы должны понять: я просто не могу рассказать вам все это при жене. Это нужно держать в секрете. Обязательно. Я не знаю, что делать, если об этом станет известно…

– Этот человек сейчас здесь?

Уивер кивнул:

– Но, пожалуйста, не ищите его. Не дайте ему понять, что я знаю о его присутствии.

– Опишите его.

– Я не смог разглядеть его лицо. Он одет в длинное черное пальто и широкополую шляпу.

– И когда вы впервые заметили, что он следит за вами?

– Около недели назад.

– Понятно. – Спектор на мгновение задумался. – Подождите здесь. – Он направился к двери.

– Что вы делаете?

– Пожалуйста, оставайтесь на месте. – Пока писатель с тревогой ждал в гостиной, Спектор прокрался обратно в прихожую. Там он чуть отодвинул занавеску. На улице было тихо. Работали фонарщики, пронзая светом мутный сумрак. Но на дальней стороне улицы стояла одинокая неосвещенная фигура. Ровно такая, как описал Уивер: в длинном пальто и шляпе.

Спектор отошел от окна и потянулся к телефону. Он молча ждал, пока оператор соединит его со Скотланд-Ярдом. Соединение заняло около сорока секунд.

– Спектор. В чем дело? – резко спросил Флинт. В его голосе чувствовались усталость и напряжение.

– Мне нужно, чтобы вы приехали ко мне, – сказал Спектор. – И захватите пару констеблей.

– Зачем? Что такое?

– У меня тут Уивер. И не один. – Подумав, Спектор добавил: – Подойдите к южному входу. Этот парень наблюдает за домом спереди.

– Кто это?

– Мы не знаем. Но он соответствует описанию посетителя в вечер убийства. Может, он как раз тот, кто следил за Стенхаусом вчера вечером.

Флинт не стал дожидаться продолжения. Он повесил трубку.

Спектор тоже положил трубку и вернулся в гостиную. Уивер сидел, выжидательно глядя на него:

– Флинт уже в пути.

– Что! – Уивер вскочил на ноги.

– Не волнуйтесь. Мы разберемся с этим. Он должен быть здесь через десять минут. Все, что нам нужно сделать, это немного подождать.

– Спектор, вы не понимаете. Я не знаю этого человека. Но мне кажется, я знаю, кто он, если вы понимаете, о чем я…

– Вам лучше рассказать мне все.

– Я не могу! Пожалуйста. Я никому не могу рассказать. Никто не должен узнать… – Он был на грани истерики.

Они говорили тревожным сценическим шепотом, как будто тот человек мог услышать их с другой стороны улицы. Когда раздался стук в кухонную дверь, оба вскочили. Спектор проскользнул в заднюю часть дома и тихо впустил инспектора Флинта.

– Мои люди стоят на подходе к Джубили-Корт. Ждут моего сигнала, – доложил инспектор.

– Хорошо, – сказал Спектор. – Проходите сюда.

Он провел Флинта через дом мимо застывшего Клода Уивера и вывел в прихожую. Там он подвел инспектора к занавеске:

– Видите его?

Флинт наклонился так сильно, что уперся носом в стекло:

– Вижу. Нельзя, чтобы этот парень снова ускользнул.

– Вы думаете, это он стрелял в вас в Дюфрейн-Корт?

– Ну, точно сказать нельзя. Отведите меня наверх. Я дам сигнал своим людям.

Спектор провел Флинта по узкой, скрипучей лестнице в комнату для гостей, выходившую на задний двор. Там Флинт достал из кармана зажигалку. Мозолистым пальцем он нажал на колесико, и вспыхнул крохотный оранжевый огонек.

– Давайте обходите дом, – прошептал он.

Спектор бросил взгляд на Джубили-Корт из окна лестничной площадки. Человек в черном все еще был там, его зловещий силуэт выжидал чего-то. Но он не знал, что темнота смыкается вокруг него.

– Я бы посоветовал вам не высовываться. Ситуация может накалиться, – предупредил Флинт, спускаясь по лестнице.

Но Спектор остался на лестничной площадке. Он наблюдал, как офицеры приближаются к человеку в длинном черном пальто. Наконец зябкую тишину пронзил резкий свисток Флинта. И офицеры набросились на мужчину.

Он бросился бежать, но полицейские оказались быстрее. Они повалили его на землю, и один из констеблей, Друитт, сел ему на грудь. Когда он был полностью усмирен, Флинт и Спектор вышли из дома. Клод Уивер последовал за ними с таким видом, словно может упасть в любой момент.

– Эй! Что это такое! – прорычал мужчина. Шляпа слетела, открыв гладкое молодое лицо. Ему было около двадцати лет.

Инспектор Флинт склонился над ним:

– Так-так. Мы долго искали вас, молодой человек, – он посмотрел на констеблей. – Поднимите его, пожалуйста, на ноги, джентльмены.

Они подняли его с земли за обе руки. Это был незнакомец. Ни Флинт, ни Спектор с ним раньше не сталкивались. Он был чисто выбрит и совершенно непримечателен.

– Кто вы? Что вы здесь делаете?

– Я работаю. Я на задании.

– У вас есть документы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы