Читаем Смерть и козий сыр полностью

Ричард спрятал коробку в дальнем углу курятника и накрыл ее соломой, получив в процессе недовольный выговор от Джоан Коуфорд, самой сердитой наседки из выводка, вышел наружу, отряхиваясь, и немедленно наткнулся на угрожающую фигуру мадам Таблье. Ее лицо до сих пор казалось высеченным из камня в зимнюю стужу.

– Что здесь творится? – Уборщица всегда предпочитала переходить прямо к делу.

Ричард вытащил несколько соломинок из волос и с невинным видом сказал:

– Ничего такого. Просто кормил несушек.

– Мне начхать на проклятых кур, – сузив глаза, фыркнула мадам Таблье. – Он хочет получить мою работу?

– Кто? Мой зять? – Ричард попытался обратить все в шутку.

– Да.

– Нет!

– Значит, вашу работу?

– Что? Нет! – Он снова натянуто рассмеялся, но не убедил даже себя, не говоря уже о пугающей мадам Таблье. – Слай просто предложил помочь, вот и все. Он риелтор и, видимо, хочет для разнообразия принести пользу, сделать что-то хорошее.

Если собеседница и поняла юмор, то проигнорировала его, услышав, кажется, только слово «риелтор». Оно и стало решающим доводом. Агенты по недвижимости стояли в ее личном списке людей, кому нельзя доверять, сразу после политиков и тех, кому не нравился любимый певец уборщицы, Джонни Холлидей. Она шагнула чуть ближе к начальнику и, понизив голос, медленно заявила:

– Можете на меня рассчитывать. Если он переступит черту, я нанесу ответный удар!

Затем отошла назад и положила швабру на плечо, точно солдат на параде. Слова мадам Таблье звучали многозначительно, хотя и неясно, что именно подразумевалось под ответным ударом: какого-то рода забастовка или в буквальном смысле удар по затылку противника.

Ричард тяжело вздохнул, но решил мыслить позитивно: черную полосу всегда сменяла белая. В конце концов, хуже уже быть не могло. Он ошибался.

Когда зазвонил телефон, вспыхнула надежда, что Валери хочет лично сообщить: с ней все в порядке.

Ричард выудил аппарат из кармана и торопливо ответил.

– Как поживаешь этим утром? – Голос Клер звучал очень весело.

– Ну, понимаешь…

– А, так твоя подруга не вернулась?

Ричарду совершенно не понравилась насмешливая интонация жены. С ревностью он еще мог справиться. Даже со злобными нападками. Но это…

– Нет, – ответил он язвительно, хотя телефонный разговор вряд ли передал все оттенки эмоций.

– Бедный Ричард. – Теперь Клер, кажется, сочувствовала искренне, чем встревожила мужа еще сильнее. – Боюсь, мы все бывали на твоем месте. Ладно, хотела спросить, какие у тебя планы на вечер? – Однако ответить ему она не позволила, добавив в ту же секунду: – Потому что я забронировала столик в новом ресторане. Ну, там, где разразился сырный скандал. Только для нас четверых. Давай посмотрим правде в лицо, предстоит уладить множество деталей.

– Да, да, звучит логично. На какое время?

Они договорились встретиться позднее вечером. Ричард решил позволить Слаю продолжать с обслуживанием гостей. Ему явно не требовалась помощь в любом случае. Зять пообещал составить компанию и нанести визит в дом Менаров после того, как закончится завтрак.

Ричард отправился в душ, затем взял Паспарту и отвез машину Валери к механику, чем тоже не поднял себе настроение.

– Зачетная тачка, – прокомментировал garagiste. – Такие сейчас мало где увидишь.

Ричарду совсем не понравилось то, как собеседник провел ладонью по капоту машины: в ласкательном движении виделось что-то почти сексуальное, насильственное, хотя автомобиль и вообще принадлежал Валери. Так или иначе, все механики и без того вызывали стойкую неприязнь Ричарда. Они будто чувствовали его неопытность в вопросах работы двигателей и прочих деталей машины, а потому обращались с ним как с лохом. Но в этот раз все оказалось еще хуже, чем обычно.

Механик, чей опущенный до пояса комбинезон открывал белую футболку и перекатывающиеся под ней мускулы, выглядел сошедшим с порнокалендаря и с наглой ухмылкой осведомился:

– Что случилось?

На лице дерзкого юнца отчетливо читалось: «Наверняка ты не в курсе, папаша».

– Мотор с трудом заводится. Иногда все в порядке, а иногда… нет.

– Давно эта красотка у вас?

– Приглядываю за ней по просьбе подруги.

– Ясно. Что ж, открывайте капот.

Ричард дернул за рычажок, надеясь, что не перепутал и не открыл вместо этого багажник. Но все получилось правильно, и механик поднял заднюю крышку, с уважением заметив:

– Как тут чисто. Похоже, паром недавно продували. Да еще и отремонтировали. – Он наклонился еще ниже над двигателем и предсказуемо начал обсуждать неправильно подогнанную поплавковую иглу, в общем, напускать обычный туман.

Ричард понятия не имел, что это за деталь, но прекрасно знал тактику, широко распространенную среди механиков всего мира. Да и, пожалуй, среди продавцов шарлатанских зелий, а также среди шаманов: забросать собеседника сложными, перегруженным жаргонными словечками терминами и дождаться, пока жертва согнется под грузом несомненной экспертности говорящего. Подобным образом кобра гипнотизирует мангуста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны долины Фоллет

Смерть и круассаны
Смерть и круассаны

Ричард Эйнсворт — хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.Однажды из его отеля пропадает гость, оставив кровавый след на обоях и разбитые очки в мусорном ведре. Когда стена отмыта, Ричард мечтает об одном: поскорее забыть о странном инциденте, но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д'Орсе вдруг проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению.Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование, и оно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер — одну из его любимых куриц… а такое Ричард простить не готов!

Йен Мур

Детективы
Смерть и козий сыр
Смерть и козий сыр

Англичанин средних лет и владелец небольшой гостиницы в тихой французской долине Ричард Эйнсворт ведет спокойную жизнь, и ему это нравится. Самое яркое событие в его городке за долгое время – это открытие ресторана звезды кулинарии и обладателя всех звезд Мишлен. Весь город в сборе, вечер сверкает изысканностью, звенят бокалы с игристым вином… И казалось бы, что тут может пойти не так?Но вдруг скандал! Гвоздь программы – блюдо, которое принесло мировую известность шеф-повару – подают с измененным рецептом! Ресторан опозорен, город в шоке, а ведущий поставщик сыра топит себя в чане с козьим молоком. Ресторанный критик, остановившийся у Ричарда, считает, что сыровара убили, и, конечно, Валери д'Орсе не может не начать собственное расследование этой интригующей истории.Ричард снова вынужден втянуться и с удивлением обнаружить, что играет важную роль в новом деле своей подруги-авантюристки.Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть «Смерть и круассаны».Для читателей остроумных cozy детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями.Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком.Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Йен Мур

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика