Читаем Смерть и Возрождение (СИ) полностью

За музыкой никто не услышал, как скрипнула входная дверь, большой чёрный кот вошёл в дом и остановился, совершенно не желая, чтобы ему оттоптали лапы. Дёрнул хвостом, вдоль стены прокрался к дивану. Сунул нос в креманку Джульетты, фыркнул и облизал усы.

Грен, не останавливая танца, спросил:

— Велеть принести тебе мороженого, кот?

Тибальт ещё раз понюхал мороженое, облизнулся и кивнул.

— Я же говорила, — засмеялась Джульетта, начёсывая супруга за ухом.

Духи принесли большое ведерко с кофейным мороженым и поставили его перед котом. Тибальт заурчал от удовольствия. Меркуцио, не прекращая танца, ткнул локтем Бенволио и указал на кота. Монтиколи заржал, Тибальт прижал одно ухо, показывая, что он всё слышал.

— Ты не оборотень? — спросила Джульетта у Кошки.

— Да вроде бы нет, — озадаченно и удивленно ответила Кошка. — С чего бы? Впрочем, еще месяц назад я и не подозревала, что могу управлять погодой, так что теперь не зарекаюсь. А почему ты так решила?

— Что ты не оборотень? — Джульетта наклонила голову на бок. — У тебя нет тени зверя, хотя есть магический след. Я живу там, где или оборотни, или совсем не люди — сидхе, вампиры. Мне стало интересно.

— Магический след? Что это? — заинтересовалась Кошка.

Тибальт оторвался от своего мороженого и изучающе посмотрел на Кошку.

— Ммм… — Джульетта нахмурилась. — Вот представь себе аромат. Духи, например. Многослойный аромат — начальные ноты, сердце, шлейф. У каждого человека или не-человека есть такой… отпечаток, — Джульетта взглянула на мужа, словно он мог помочь ей выбрать слово, — Я глупо объясняю, да?

— Напротив, — улыбнулась Кошка. — Очень наглядный образ получился. Может быть это из-за посланной вчера на юг Калифорнии тучки? Там засуха уже несколько лет, а мне тренироваться надо, — немного извиняясь, добавила она.

— Нет, если в человеке есть магия, след будет всегда. Просто когда магия скрыта — след другой.

— Вы тут что, высокие магические разговоры ведёте?! — вклинился Меркуцио. — Джульетта, ты отдышалась? Хватит сидеть!

Тибальт зашипел на птицу, приложив уши. Кошка собиралась спросить про скрытую магию. Неужели она в ней есть? Но появление Меркуцио было столь внезапным, что она стушевалась и замолчала.

— Глупый Скалигер! — возмутилась Джульетта. — Мы разговариваем! Иди танцуй!

— Ой-йо, какие мы важные, — птица фыркнул и вернулся обратно в круг.

— Прости, он такой надоедливый, — извинилась Джульетта перед Кошкой.

— Меркуцио, ты хам, — сказала Туу-Тикки, выходя из круга и обнимая Кошку за плечи. — Мир не вертится вокруг тебя и твоих желаний, знаешь ли.

Кошка молча улыбнулась. Поддержка Туу-Тикки ее немного успокоила.

Скалигер взмахом руки прервал музыку. Ромео и Бенволио удивлённо остановились.

— Достаточно сказать «нет», — спокойно сказал птица. — Я сожалею, если мы пришли не ко времени.

Тибальт сел и недоумённо взглянул на хозяйку дома.

Кошка удивленно посмотрела на рыжего и расстроилась. Меньше всего ей хотелось стать причиной ссоры гостей и хозяев дома. За окном стал накрапывать дождик.

— Мы действительно не вовремя? — спросил Ромео. — Нам уйти?

— В этом доме, — спокойно начал Грен, — принято быть внимательными прежде всего к чувствам других, а не к своим. Кошка — наш друг и наша гостья. Она чувствительный и робкий человек. Вмешиваться в ее разговор с кем бы то ни было без приглашения по меньшей мере невежливо. Вы ко времени, но это не отменяет вежливости к живущим в этом доме.

— Прошу прощения, — так же спокойно сказал Скалигер, — я оставался в пределах принятых у нас норм вежливости. Никакие другие нормы не были нам озвучены.

Кошке очень не нравилось, куда заходит этот разговор. И еще меньше ей нравились собственные переживания. Она честно старалась держать себя в руках. Но порыв ветра возвестил, что получается у нее плохо. Но как разрядить обстановку, она не представляла.

Хлопнула входная дверь, вернулись промокшие Тай Лунг и мальчишки. Барс замер, оценив непривычную обстановку и придержал ребят за одежду.

— Что случилось? — спросил Лерой. — Кто кого обидел?

— Эмпаты и неэмпаты, — буркнул Оуэн. — А я думал, что… — он махнул рукой. — Неважно. Там дождь.

Кошка обернулась на звук хлопнувшей двери.

— Ой. Простите, пожалуйста. Я не специально.

Тибальт поднялся, коротко потёрся щекой о колено Кошки, подошёл к Меркуцио, взял его зубами за рукав и потянул в сторону зеркала. Птица отмер, коротко поклонился хозяевам дома и пошёл следом за котом. Через мгновение их уже не было в гостиной.

— Что произошло? — повторил вопрос Лероя Тай Лунг.

Джульетта покачала головой.

— По нашим обычаям за такими словами следует прямой вызов, — сказал Бенволио. — Меркуцио не прав, но называть его хамом не стоило.

— Простите, — чуть не плача, сказала Кошка. — Это я во всем виновата.

Сейчас ей больше всего хотелось где-нибудь спрятаться.

— Нет, — успокоила ее Туу-Тикки. — Ты не виновата. Это наш с Греном дом, и в нем — наши правила.

— Если бы меня здесь не было, вы бы спокойно веселились, а я все испортила, — возразила Кошка.

— Не надо носить на плечах все грехи Мироздания, синьора, — сказал Ромео.

Перейти на страницу:

Похожие книги