Читаем Смерть императору! полностью

По обычаю, штабные палатки были установлены первыми, в центре лагеря, и Катон приказал своему эскорту ждать его у главных ворот, пока он докладывал Светонию. Несколько офицеров стояли у палатки наместника, когда он подъехал и сошел с коня, передав поводья одному из легионеров.

Старший трибун Четырнадцатого легиона, Гай Массиний, кивнул в знак приветствия, пока Катон растирал спину и ягодицы, которые болели от еще одного дня в седле.

— Префект Катон, какие новости из авангарда?

Несколько лиц повернулись к нему, чтобы услышать его ответ. Катон увидел надежду в их лицах и решил, что будет полезно поднять им настроение, прежде чем поговорить со Светонием.

— Мы расположились лагерем не более чем в двух с половиной километрах от моря.

Было несколько улыбок и возбужденного ропота, прежде чем другой офицер спросил: — Есть какие-нибудь признаки наших кораблей?

— К тому времени, когда я покидал лагерь — нет, — замялся Катон, затем указал на палатку пропретора. — Прошу прощения.

Телохранители Светония быстро ввели его в шатер, и он оказался в обстановке, настолько роскошной, насколько это вообще было возможно во время кампании в Британии. Земля была покрыта деревянными досками, чтобы обеспечить настил над взрыхленной землей и грязью. Вдоль одной стороны стояла линия складных столов с табуретами, чтобы полководец мог проводить совещания со своими старшими офицерами. С другой стороны стояла большая кровать с набитым пухом матрасом, покрытым мягким мехом и толстыми одеялами. Рядом стоял маленький столик с серебряным умывальником и фужером. Диван с подушками и богато украшенная кованная жаровня дополняли дорожную роскошь наместника. Рядом с кушеткой стоял низкий столик, на котором на блюде лежало недоеденное блюдо из жареной свинины и хлеба с семечками, а также немного сыра и очищенное яблоко. Катон не мог не задаться вопросом, где в Британии в это время года можно достать свежие фрукты, и не были ли они доставлены из одной из южных провинций Империи.

Светоний стоял у стола и читал восковую табличку при свете масляной лампы. Он дружелюбно поздоровался с Катоном.

— Я был рад услышать, что мы достигли моря. Или, по крайней мере, ты. Завтра я также буду наслаждаться видом. Никаких признаков флота, я так понимаю?

— Нет, к тому времени, когда я покинул лагерь, господин.

— Полагаю, это было бы слишком нагло, чтобы просить Фортуну. Завтра мы зажжем сигнальные маяки. Если погода продержится, они доставят припасы через несколько дней. Тогда я смогу откормить парней и снова отправить их в поход. После этого пройдет не больше трех-четырех дней, как мы достигнем пролива между материком и Моной, а?

— Выглядит как отличный план, господин.

Светоний на мгновение нахмурился, но затем выражение его лица снова стало светлым

— Ну же, Катон. Мы продвинулись быстрее, чем ожидалось, и практически не встретили сопротивления.

— Это то, что меня немного беспокоит, господин.

— Объясни почему?

— Я уже сражался с ордовиками, как вы знаете. В прошлом они не пропускали нас вот так, на всем пути. Почти за каждый брод, горный перевал или лесную тропу шли бои.

— Но ты прошел через все это. Правда?

— Да, господин.

— Тогда, возможно, они усвоили урок с прошлого раза. Возможно, тот инцидент в первый день нашего похода в горы научил их бесполезности противостояния нам в бою. В конце концов, они отступали перед нами до самого моря. Я начинаю задаваться вопросом, не задумали ли они спрятаться в холмах и горах, пока мы не сдадимся и не повернем обратно в Вирокониум. Если так, то они ошибаются. Если они не хотят встретиться с нами в бою, мы построим форты, чтобы господствовать в низинах, и заморим их голодом, чтобы они подчинились. Так или иначе, они будут побеждены.

— Да, господин. Я надеюсь на это.

— Мне кажется, у тебя все еще есть сомнения. Говори свободно.

Катон сделал паузу, чтобы упорядочить свои мысли.

— Возможно, ордовики решили не рисковать с нами в бою. В этом случае они могли предпочесть выжидать, пока мы не выйдем из гор. Или они могут вернуться к стратегии, которой их научил Каратак, и нападут на наши линии снабжения и аванпосты. Мы не сможем быть везде, чтобы остановить их, господин. Мне приходят в голову две другие возможности. Во-первых, они могут планировать ловушку. Заманить нас на неблагоприятную почву, где наше более тяжелое снаряжение и превосходство в численности будут поставлены под угрозу. В этих горах полно болот и топей, где человек в тяжелых доспехах окажется в невыгодном положении. Во-вторых, возможно, они знают или догадываются, что ваша цель — оплот друидов на Моне, и решили расположиться там, чтобы защитить священные рощи. Нам почти удалось пробиться через пролив, когда Рим в последний раз посылал армию в эти горы. Полагаю, это настолько потрясло друидов, что они решили лучше подготовиться, если снова столкнутся с подобной опасностью.

— Если это то, что они задумали, тогда почему они не пытались задержать нас и выиграть как можно больше времени, пока оборона острова будет готова?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения