Читаем Смерть королей полностью

- Господин, - позвал он, и я сдержал лошадь, чтобы посмотреть, куда он указывает. В этом месте река петлей выгибалась на восток, и в самой дальней точке этой петли, под голыми ветвями ив, виднелись носы кораблей, которые ни с чем нельзя было перепутать. В форме голов зверей.

Я не замечал их, пока Финан не показал. У ирландца было самое острое зрение, какое мне доводилось повстречать в жизни. - Два корабля, - сказал он.

У кораблей не было мачт, видимо потому, что на них прошли на веслах под мостом в Хантандоне. Корабли восточных англов?

Я пристально вглядывался и не смог заметить ни одного человека, корпуса кораблей были спрятаны за густыми прибрежными зарослями.

Но вытянутые очертания кораблей говорили мне о том, что они в неподходящем месте. Позади меня Лудда снова рассказывал о том, как датские разбойники однажды проделали весь путь на веслах до Эанулфсбирига.

- Тихо, - сказал я ему.

- Да, господин.

- Может быть, они оставили корабли на зимовку? - предположил Финан.

Я покачал головой.

- Они вытащили бы их из воды на зиму. И почему они показывают их звериные головы?

Мы помещаем на наших кораблях головы драконов или волков, только когда находимся во вражеских водах, что указывает на то, что эти корабли - не из восточной Англии.

Я повернулся в седле, чтобы посмотреть на Лудду.

- Помни, держи рот на замке.

- Да, господин, - ответил он, хотя его глаза горели. Нашему чародею нравилось быть воином.

- А все остальные, - сказал я, - убедитесь, что ваши кресты спрятаны.

Большинство моих людей были христианами и носили кресты, так же, как я носил молот. Я смотрел, как они прятали свои талисманы. Молот я оставил на виду.

Мы направили лошадей из леса через луг. Мы не прошли еще и половины расстояния, когда один из увенчанных головой зверя кораблей начал движение.

Оба корабля были пришвартованы у дальнего берега, но один из них сейчас пересекал реку, и три человека поднялись на носовую часть. На них были кольчуги.

Я высоко поднял руки, показывая, что безоружен, и пустил уставшую лошадь медленно идти в их направлении.

- Кто вы? - крикнул мне один из них.

Он кричал на датском, но что меня озадачило, поверх кольчуги у него был надет крест. Это был деревянный крестик с маленькой серебряной фигуркой Христа, прикрепленный к поперечине.

Может, это был трофей? Ни одного из людей Сигурда я не мог представить христианином, а корабли были точно датские.

За ним я теперь мог разглядеть больше людей, может быть около сорока, ждущих в кораблях.

Я остановился, чтобы дать человеку разглядеть себя. Он видел лорда в дорогих военных доспехах, с серебряными украшениями на ремнях, с браслетами, мерцающих на солнце, и с молотом Тора на груди.

- Кто ты, господин? - спросил он с уважением.

- Я Хаакон Хаакансон, - придумал я себе имя, - и я служу ярлу Хэстену.

Я придумал историю, будто я - один из людей Хэстена.

Я предположил, что никто из приспешников Сигурда не знаком с воинами Хэстена и не будет подробно расспрашивать меня, а если и будет, то Сигунн, бывшая когда-то у Хэстена, поможет с ответами. Поэтому я и взял её с собой.

- Иванн Иваррсон, - назвался человек. Он убедился, что я говорю на датском, но все еще был настороже.

- Твоя цель? - спросил он, хотя и сохраняя уважительный тон.

- Мы ищем ярла Йорвена, - ответил я, выбрав имя человека, чье жилище мы с Беортсигом обошли стороной.

- Йорвена?

- Он служит ярлу Сигурду, - сказал я.

- И сейчас находится с ним? - спросил Иванн и не выказал ни малейшего удивления тому, что я искал одного из людей Сигурда так далеко от владений Сигурда. И это стало первым подтверждением тому, что Сигурд действительно был рядом.

Он покинул свои земли и находился сейчас во владениях Эорика, где у него была только одна цель - помешать подписанию соглашения.

- Так мне сказали, - ответил я беззаботно.

- В таком случае он за рекой, - сказал Иванн, затем замешкался. - Господин? - теперь его голос был полон тревоги. - Могу я задать вопрос?

- Можешь, - сказал я важно.

- Ты причинишь Йорвену зло, господин?

Я рассмеялся.

- Я оказываю ему услугу, - сказал я, затем сдёрнул капюшон с головы Сигунн.

- Она сбежала от него, - пояснил я, - и ярл Хэстен думает, что он хотел бы вернуть её назад.

Глаза Иванна расширились. Сигунн была красива, бледна и хрупка. Она догадалась изобразить испуг, пока Иванн и его люди рассматривали её.

- Любой бы захотел вернуть её, - произнёс Иванн.

- Йорвен наверняка накажет эту сучку, - беспечно сказал я, - но, возможно, сначала позволит тебе попользоваться ею? - Я опять натянул капюшон и спрятал её лицо. - Ты служишь ярлу Сигурду? - спросил я Иванна.

- Мы служим королю Эорику, - ответил он.

В Священном Писании есть история, хотя я забыл о ком она и не собираюсь спрашивать об этом у какого-нибудь священника своей жены, поскольку он сочтет своим долгом сообщить, что я попаду в ад, если не преклонюсь перед его пригвожденным богом, но это история о том, как идущего куда-то человека озарил великий свет, и он внезапно ясно все понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее