Читаем Смерть лорда Эджвера полностью

Джепп явно был удивлен. Думаю, он приписывал Пуаро не совсем благородные мотивы и наверняка решил, что тот завидует той славе, что принесет ему успешно раскрытое дело.

– Всё в порядке, – сказал он. – Я не забуду упомянуть о том, что кое-чем обязан вам в этом расследовании. – И подмигнул мне.

– О, дело не в этом. – Пуаро нетерпеливо цокнул языком. – Мне не нужна никакая слава. Более того, я предупреждаю вас, что никакого успеха нет. Что вам нужно готовиться к полному фиаско, причиной которого являюсь я, Эркюль Пуаро.

Глядя на его печальное лицо, Джепп неожиданно разразился хохотом. Что явно оскорбило моего друга.

– Извините, мусье Пуаро. – Джепп утер слезы. – Но вы выглядели, как умирающая утка в грозу… Эй, давайте забудем об этом. Я готов взвалить на себя славу или вину за расследование. Оно наделает много шума – в этом вы правы. В общем, я приложу все силы, чтобы добиться обвинительного приговора. Может случиться, что ловкий адвокат вытащит его лордство – с присяжными исход предугадать трудно. Но если и так, мне это никак не навредит. Даже если обвинительного приговора не получится, все и так будут знать, что мы взяли кого надо. Ну, а если случайно третья горничная впадет в истерику и сознается в том, что это сделала она – что ж, я понесу заслуженное наказание и не стану жаловаться на то, что вы сбили меня со следа. Это вполне справедливо.

Пуаро смотрел на него с мягкой грустью:

– До чего же вы самоуверенны! Вы никогда не остановитесь и не спросите у себя: а так ли это? Вы никогда не сомневаетесь… вы не задаетесь вопросами. Вы никогда не думаете. Это слишком просто!

– Вы абсолютно правы. И именно в этом аспекте вы, да простите мне мои слова, каждый раз съезжаете с катушек. Почему нельзя жить просто? Какой вред от простоты?

Пуаро внимательно оглядел его, вздохнул, всплеснул руками и покачал головой:

– C’est fini![64] Я больше ничего не скажу.

– Прекрасно, – радостно сказал Джепп. – Ну, а теперь вернемся к сути. Хотите знать, чем я занимался?

– Естественно.

– В общем, я повидался с высокородной Джеральдин, и ее история в полной мере совпадает с историей его лордства. Вполне возможно, причастны они оба, но я так не думаю. Мое мнение – он обманул ее, а ведь она почти по уши влюблена в него. Страшно разволновалась, когда узнала, что он арестован.

– Вот как? А секретарь, мисс Кэрролл?

– Не слишком удивилась, я полагаю. Но это только мое мнение.

– Что насчет жемчуга? – спросил я. – Эта часть истории правдива?

– Абсолютно. Он получил за него деньги утром следующего дня. Думаю, это никак не влияет на главный аргумент. Как я вижу ситуацию, план созрел у него в голове, когда он в опере наткнулся на кузину. Его осенило. Марш в отчаянном положении – и вот он, выход. Полагаю, его лордство подумывал о чем-то в таком роде – именно поэтому у него с собой и оказался ключ. Я не верю в то, что ключ нашелся случайно. Короче, он беседует с кузиной и видит, что ее участие обеспечивает ему дополнительную безопасность. Он играет на ее чувствах, намекает на ожерелье, она развивает эту мысль, и они уезжают. Как только она оказывается в доме, он проникает туда вслед за ней и прямиком идет в библиотеку. Вполне возможно, что его светлость задремал в кресле. В общем, за две секунды он делает свое грязное дело и выходит. Думаю, он не хотел, чтобы девица застала его в доме. Рассчитывал на то, что она выйдет из дома и увидит, как он расхаживает по тротуару возле такси. И я думаю, что, по его плану, таксист не должен был увидеть, как он входит в дом. У того должно было сложиться впечатление, будто его лордство ходит взад-вперед, курит и поджидает свою спутницу. Не забывайте, машина стояла на противоположной стороне улицы, так что таксист смотрел в другую сторону.

Естественно, на следующее утро парень сдает в залог жемчуг. Ведь ему нужно, чтобы все думали, будто он нуждается в деньгах. Затем, когда разносится весть о преступлении, он запугивает девицу и вынуждает ее скрыть их визит в дом. Они решают сказать, что провели тот антракт вместе в опере.

– Тогда почему они так не сделали? – сухо спросил Пуаро.

Джепп пожал плечами:

– Он передумал. Или решил, что у нее не хватит духу придерживаться такой версии. Ведь у нее нервная натура.

– Да, – задумчиво произнес мой друг, – у нее нервная натура. – Через минуту или две он сказал: – А вам не приходит в голову, что для капитана Марша было бы гораздо проще покинуть оперу во время антракта одному? Тихо войти в дом, используя собственный ключ, убить дядюшку и вернуться в театр – вместо того чтобы связываться с такси, которое ждет снаружи, и с нервной девушкой, которая в любой момент может потерять над собой контроль и выдать его?

Джепп усмехнулся:

– Именно так поступили бы мы с вами. Но мы на порядок умнее капитана Рональда Марша.

– Я в этом не так уж уверен. Он показался мне довольно умным человеком.

– Но он не настолько умен, как месье Эркюль Пуаро! Да я уверен в этом! – Джепп засмеялся.

Мой друг бросил на него холодный взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы