Читаем Смерть на Кикладах. Книга 2 полностью

Убивать смотрителя он не собирался. Тому просто не повезло. Рассчитать точно, когда сработает нанопленка после запуска генератора электромагнитного поля, было сложно. Но даже и тогда он готов был отпустить смотрителя живым: Изаму нарочито медленно шел к нему с подиума. И безногий убежал бы!

Но вместо того, чтобы убежать, глупый греческий «гайдзин» словно прирос к полу и блажил от ужаса так, что у Изаму заложило уши. До чего доводит суеверие!

Вся операция могла сорваться, этого Изаму не мог допустить. Делать было нечего. На раздумья у самурая были доли секунды, и он принял единственно возможное решение. Сработали многолетние навыки, – и глупец замолчал навсегда.

Советник посольства Японии по культуре, придя на работу по обыкновению рано, прежде чем приступить к чтению корреспонденции, собранной для него добросовестным помощником, плотно прикрыл дверь кабинета, налил в стакан прохладной воды из графина – в последнее время у него по утрам стала кружиться голова, видимо, от всех пережитых им волнений – и, отодвинув в сторону деревянную фальшпанель на одной из стен, набрал на электронной панели управления длинную комбинацию цифр.

Следующая стена уже автоматически отъехала в сторону, и появилась подставка из красного дерева, на которой лежали два меча: катана и вакидзаси. Третье – верхнее – место пустовало.

Допив воду, он взял со стола газетные вырезки и бегло пробежал их глазами. Затем распечатал письмо и прочел его. Еще раз просмотрел вырезки. Потом взглянул на пустое место на подставке для мечей и, усевшись в кресло, снова уже медленно и вдумчиво перечитал письмо.

Видимо, приняв какое-то решение, Ямамото Изаму осторожно поставил пустой стакан на письмо, словно прижав его к столу, чтобы оно не исчезло, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.

На его губах играла мечтательная улыбка.

Часть одиннадцатая

Честь и бесчестье,

Жизнь и смерть.

Тонкая меж ними грань:

Не толще клинка.

Японский поэт эпохи Эдо

Запыленные машины продолжали подъезжать одна за другой и высаживать гостей, что прибыли на торжественное открытие Додзё – школы восточных боевых искусств на острове Наксос.

Первым делом гости попадали на площадку, которой заведовал повар Петрос. Их радушно встречали юноши и девушки в национальных греческих костюмах и с поклонами предлагали прохладительные напитки и легкие закуски на выбор. Здесь же можно было присесть на удобные плетеные кресла из ротанга под большим навесом, который хорошо продувался свежим северным ветром «мельтеми», и прийти в себя после поездки из аэропорта по жаркой и пыльной дороге.

До торжественного открытия оставалось еще полчаса. У здания Додзё и под большим шатром собралось уже больше ста человек.

Виктор Манн и майор уголовной полиции, приданный ему от Министерства в качестве помощника на операцию, сидели за дальним столиком в самой глубине шатра. Манн был в белоснежном летнем костюме с короткими рукавами. Его легкомысленная белая панама лежала перед ним на столике рядом с чашкой зеленого чая. Помощник, в джинсах и футболке с надписью «Naxos, the real Greece»28 на впалой груди, нервно теребя в руках соломенную шляпу, полушепотом по-гречески докладывал генералу о готовности к проведению операции «Азиат».

Готовность была полная.

Объект вылетел из аэропорта Афин сорок минут назад, расчетное время прибытия – двадцать минут, ровно к открытию. Машина на встречу в аэропорт отправлена, водитель машины – старший лейтенант Костакис из полицейского управления Афин – получил все необходимые инструкции: встретить, привезти, вопросов не задавать, к багажу любопытства не проявлять, руками багаж не трогать, немедленно по прибытии доложить.

Генерал кивнул, мол, продолжайте!

Группа наружного наблюдения в аэропорту сообщает, что объект везет с собой два меча в дипбагаже. Происхождение мечей не выяснено.

Генерал Манн пожал плечами, задумчиво рассматривая плавающую в стакане чаинку.

Помощник немного выждал, неловко откашлялся и продолжил доклад. Несколько групп захвата были переброшены в срочном порядке на остров и дислоцированы в ближайших населенных пунктах. По тревоге они могут прибыть сюда в течение трех минут. В радиусе трех километров вокруг Додзё выставлено оцепление. Вся береговая линия на два километра в каждую сторону контролируется полицейским и армейским спецназом. Армейскими частями командует полковник Василикос. Водная акватория патрулируется катерами службы береговой охраны и полицейских патрулей, что были подтянуты к Наксосу с Санторини и Пароса.

– Доклад окончен, господин генерал! – чуть громче, чем нужно с облегчением отрапортовал майор и тут же осекся под укоризненным взглядом главы Национального Бюро.

– Тише, тише, майор, вы не в цирке! И не на плацу! Не надо так бурно проявлять свои эмоции, – пробурчал Манн. – Чайку зеленого попейте, расслабьтесь. Значит, все на местах?

– Так точно, мышь не проскочит, господин генерал! – свистящим шепотом подтвердил майор, вытаращив глаза от усердия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник детективов

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика