– Что ж, если Фицрой считает, что я должен вас выслушать, говорите, девушка. Только побыстрее.
Я собралась с мыслями и постаралась изложить их как можно более кратко и четко:
– У одной из местных шотландских женщин есть серьезная причина таить злобу на лорда Ричарда. Он выгнал многих слуг прежнего хозяина из коттеджей на территории поместья, и среди них был ее отец, который вскоре после этого умер от сердечного приступа. В наш первый день здесь она сделала вид, будто забыла вытереть воск для полировки с главной лестницы, и лишь чудом нам удалось избежать несчастного случая. А утром перед охотой она предложила свою помощь одной служанке, Мэри, собиравшей вещи джентльменов в дорогу, и была до того настойчива при этом, что возникают подозрения, поскольку раньше она, наоборот, всеми силами старалась избегать выполнения даже своих собственных обязанностей. Я думаю, она очень скорбит по отцу и намерена отомстить тому, кого считает виновным в его смерти. Думаю, она два раза пыталась подстроить несчастный случай с целью убить лорда Ричарда, но, поскольку ей не хватило ума все тщательно спланировать и исполнить, по случайному стечению обстоятельств ее жертвой стал мистер Смит. Кроме того, мистер Маклеод меня заверил, что его вступление в Коммунистическую партию было глупой ошибкой молодости – он хотел таким образом завоевать расположение девушки, в которую был влюблен, и уже много лет не участвует ни в митингах, ни в собраниях. Я понимаю, что все улики против Сьюзан косвенные, так же как и против Маклеода, но у Сьюзан, по крайней мере, есть очевидный мотив желать смерти лорду Ричарду, в то время как у мистера Маклеода нет совершенно никаких причин злоумышлять против кого-либо из Стэплфордов и их гостей.
– Батюшки-светы! – воскликнул мистер Эдвард. – Если она права, Фицрой, мы с вами шли по ложному следу!
Мистер Фицрой пожал плечами:
– Может, и так.
– Мне надо поговорить с этой вашей Сьюзан.
– Я схожу за ней, – кивнула я.
– Нет, вы останетесь здесь, девушка, – не хочу, чтобы вы ее вспугнули.
– Но я не собираюсь этого делать!
– Ваше лицо сделает это за вас. Фицрой, выгляните в коридор и пошлите за Сьюзан кого-нибудь из слуг.
Шотландка появилась через несколько минут. Робко вошла в библиотеку и при виде двух джентльменов тотчас опустила очи долу. Пальцами она нервно теребила передник, а у нее над бровями я заметила капельки пота, но за чувство вины такое поведение не приняла – наоборот, весь ее облик сразу напомнил мне о том, как полагается вести себя хорошим слугам в присутствии господ. Неудивительно, что стэплфордский штат прислуги теряется в догадках на мой счет: им, вероятно, действительно трудно понять, кто я такая – отважная героиня или девица слабых моральных устоев. В их понимании вести себя так, как я, способна только либо первая, либо вторая.
– Я мистер Эдвард, Сьюзан, и мне нужно, чтобы ты честно ответила на несколько вопросов. Согласна?
Сьюзан кивнула.
– Это правда, что ты намеренно не до конца счистила воск со ступенек лестницы, чтобы кто-то из господ поскользнулся?
Сьюзан бросила на меня косой взгляд из-под опущенных ресниц, и в нем было столько коварства, что стало ясно – я ее недооценивала. Возможно, ей неуютно в компании джентльменов, но ни в чем признаваться она не собирается. У меня упало сердце, ведь я была так близка к спасению Рори. Сьюзан между тем открыла рот, и мои худшие опасения оправдались.
– О нет, сэр, – тихо и почтительно заговорила она. – Я всего лишки ушла поразыскать годные тряпки, потому как кто-нито у меня их порастаскивал. А она вам чего-нито понаговаривала? – Сьюзан резко повернула голову ко мне. – Я ей не занравилась с самого первоначала.
– Мисс Сент-Джон поведала нам, что у вас недавно умер отец, – сказал мистер Эдвард.
Сьюзан порывисто шагнула ко мне:
– Ах ты проныра разэтакая! То не твое собачье дело! – Внезапно она побледнела и нервно облизнула губы. – Прошу меня прощевать, мисс Сент-Джон. Я не должна так поговаривать с вами. Нам в последнее время всем тяжко пришлось. Понадеюсь, вы на меня не обидитесь.
– Ничего страшного, Сьюзан, – улыбнулась я, а моя душа возликовала – шотландка только что показала свое истинное лицо.
– Вы не любите лорда Ричарда, верно? – спросил мистер Эдвард с явной симпатией в голосе.
– Я поделываю для него свою работу, – угрюмо буркнула Сьюзан.
– Но он вам не нравится? – уточнил мистер Эдвард.
– Не мое дело позадумываться про господ, нравятся они мне или нет.
Мистер Эдвард подошел к ней ближе, взглянул сверху вниз и проговорил:
– Я даже думаю, что вы его ненавидите. Так?
Сьюзан молчала.
– Так или не так?! – неожиданно рявкнул мистер Эдвард до того громко, что я вздрогнула.
У Сьюзан настроение тотчас изменилось – она вспыхнула и гневно выкрикнула ему в лицо:
– А вы бы, что ли, не ненавидели, кабы он ваших стариков из дому повышвырнул и мышуток голодать позаставил?!
– А как же твой муж? – вмешалась я. – Разве он вам не помогает?