Читаем Смерть на Темзе полностью

Джудит и Сьюзи молчали до тех пор, пока микроавтобус не остановился на засыпанной гравием площадке у Центра гребли Марлоу. Центр располагался на окраине города, у излучины Темзы, и представлял собой коттеджный комплекс. Территория была ухоженной, а сам Центр поражал своим блеском, хотя несложно было заметить, что некоторые дома обветшали, а краска, покрывавшая борта каноэ и байдарок, аккуратно сложенных под навесом неподалеку от берега, местами облупилась.

– Если вы правы, – произнесла Джудит, выходя из машины, – нам придется разговаривать с убийцей. Вы уверены, что нам стоит с ней встречаться?

– Уверена, – ответила Сьюзи, и было в ее слепом энтузиазме нечто такое, что заставило Джудит задуматься.

Женщина достала телефон и набрала номер Таники Малик. Детектив ответила почти мгновенно.

– Джудит, что-то случилось? – поинтересовалась она, опустив приветствие.

– Все в порядке, спасибо, что спросили. Я лишь хотела сообщить, что поняла, кто та рыжеволосая женщина, которую я видела во дворе Стефана. Я рассказывала о ней, помните?

– Я помню. И кто же это?

– Лиз Кертис, директор Центра гребли Марлоу.

– Вы не можете ошибаться?

Джудит обернулась, услышав громкий скрип. Дверь ближайшего коттеджа открылась, и на улицу вышла женщина с волосами цвета меди: она стряхнула воду с малярной кисти, которую держала в руке, а затем вернулась в помещение. Она не смотрела по сторонам, а потому не увидела Джудит и Сьюзи.

– Поверьте, я не ошибаюсь, – произнесла Джудит, приблизив микрофон к губам.

– Тогда вы должны кое-что мне пообещать.

– И что же?

– Вы не будете следить за ней и пытаться разузнать что-то самостоятельно.

– Почему?

– Вам не следует больше рисковать жизнью, Джудит. Помните, что случилось в доме Стефана? Я не хочу, чтобы это повторилось.

– Думаю, нам не о чем беспокоиться, в тот раз мне просто не повезло.

– И все же. Я считаю, что преступник еще проявит себя.

– Что это значит?

– Не берусь ничего утверждать, но, возможно, произойдет еще одно убийство. Третье.

Джудит сжала телефон в руке. Откуда Таника могла это знать?

– Обещайте мне: вы не станете подвергать себя опасности. Я хочу, чтобы вы произнесли это вслух.

– Разумеется, я обещаю. Больше никаких игр в детектива. Я вам обещаю.

– Спасибо, – облегченно выдохнула Таника. – И благодарю за информацию о Лиз Кертис. Посмотрю, что у нас на нее есть.

Детектив положила трубку.

На Джудит вопросительно смотрела Сьюзи. Она слышала последнюю сказанную ею фразу и гадала, что же вынудило Джудит дать такое обещание.

– Ах, ничего особенного, – отмахнулась та. – Пойдемте, нам еще нужно поговорить с Лиз Кертис.

Женщины направились к домику, в котором недавно скрылась хозяйка Центра. Они увидели ее сразу, как вошли внутрь: забравшись на приставную лестницу, Лиз красила стену в белый цвет.

– Здравствуйте, – сказала она, заметив гостей, и принялась спускаться вниз.

Лиз Кертис была высокой и худой женщиной с острыми плечами и длинными руками и ногами.

«Похожа на богомола, – отвлеченно подумала Джудит, рассматривая пышную копну медных волос. – Да, это определенно моя беглянка».

Лицо Лиз вытянулось, как только она увидела перед собой Джудит.

– А, это вы, – пробормотала она.

– Привет, Лиз, – произнесла Сьюзи.

Женщина перевела взгляд на вторую гостью и занервничала еще больше.

– Здравствуйте, Сьюзи, – кивнула Лиз и прошла к столику, на котором в окружении чайных принадлежностей стоял металлический самовар. – Вы хотите забронировать коттедж?

– Не совсем, – ответила Джудит и посмотрела на Сьюзи. Обе заметили, что Лиз смущенно прятала глаза.

– Понимаете, – начала Сьюзи, – моя приятельница хотела бы выяснить, почему вы постоянно от нее убегаете.

– О чем вы? – Стоя спиной к женщинам, Лиз налила себе чашку чая.

– Хотите сказать, что не вы убегали от меня через поле? – Джудит вскинула брови.

Лиз молча размешала сахар, опустила ложку на столик и наконец повернулась.

– Что? – спросила она с таким лицом, будто не расслышала последний вопрос.

– Я видела вас во дворе дома Стефана через два дня после его смерти, – заявила Джудит. – А еще через день – в поле на окраине города. И оба раза вы убегали от меня. Я хочу знать почему?

Лиз сделала глоток из чашки и медленно прошла к стойке администратора. Было очевидно, что она пыталась выиграть время.

– Извините, но я не понимаю, о чем вы говорите.

– Но ведь мы видели друг друга…

– Я сказала, что не понимаю, о чем вы, – повторила Лиз. Голос женщины дрогнул, выдавая ее волнение.

– Ах, так, – сказала Джудит. – И вы не приходили к дому Стефана Данвуди?

– Я не знаю никакого Стефана Данвуди. Даже имени такого никогда не слышала. Если вы не будете бронировать коттедж, мне придется попросить вас уйти.

– А что насчет Икбаля Кассама? – неожиданно спросила Сьюзи.

– Кого? – Лиз растерянно мотнула головой.

– Икбаль Кассам, водитель такси. Его убили на днях.

– Да, я читала об этом в газетах. Ужасное происшествие. Но почему вы спрашиваете меня…

– Вы его знали?

Лиз округлила глаза, когда, наконец, поняла, почему Сьюзи задала ей этот вопрос.

– На что вы намекаете?

– Ни на что, просто спрашиваю, были ли вы с ним знакомы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы