– Во-первых, – Джудит вскинула голову и расправила плечи, чтобы казаться хоть немного выше, – это не «наши» убийства. Во-вторых, где же нам говорить о них, если не в доме священника?
– Извините, но я не могу принимать участие в обсуждении убийств.
– Почему нет?
Бекс явно оскорбилась вопросом.
– Почему же? – не отступала Джудит.
– Кто это, дорогая? – послышался из глубины дома мужской голос.
– Никто, – отозвалась Бекс. – Они уже уходят.
– Мы хотим спросить вас о Лиз Кертис, – сказала Сьюзи.
Негодование Бекс сменилось удивлением.
– А что вы хотите знать о Лиз?
– Вы с ней знакомы?
– Здороваемся после воскресной службы, не более того. Почему вы спрашиваете?
– Мы подозреваем, что она наш убийца.
Бекс округлила глаза.
– Это невозможно! Она занимается йогой!
Джудит надеялась, что ослышалась.
– Вы хотите сказать, что тот, кто занимается йогой, не может убить?
– Именно!
– Тогда мы готовы выслушать всё, что вам известно о Лиз Кертис, за чашкой хорошего чая.
Бекс застыла с улыбкой на губах. Как настоящая англичанка, она просто не могла отказать гостям в чашке чая.
– Прекрасная идея, – произнесла она ледяным тоном и пригласила женщин войти.
– Черт возьми, – воскликнула Сьюзи, – прямо журнальная картинка. – Она окинула взглядом прихожую: обои, мебель и картины явно были подобраны со вкусом.
– Картинка? – смутилась Бекс.
– Знаете, фото в журнале о дизайне интерьера. На нем все красиво, но на самом деле так никто не живет.
Бекс кокетливо улыбнулась, приняв сказанное за комплимент.
– Спасибо, вы очень любезны. Проходите, прошу вас. Извините меня за беспорядок. – Она проводила женщин в кухню, блестевшую чистотой.
– Ого, – протянула Сьюзи.
– Да, здесь почти как в операционной, – согласилась Джудит.
– Вы чистите раковину? – Сьюзи склонилась над сверкающей металлической поверхностью.
– Нечасто, только после того, как помою посуду.
Сьюзи повернулась к Джудит.
– Она чистит раковину.
Бекс взяла флакон с очистителем, распылила средство на воображаемое пятно на столешнице и протерла ее тряпкой.
– Вы говорили о чае. У меня есть с кофеином и без кофеина.
– Меня устроит обычный чай, – откликнулась Сьюзи.
– Вам черный, зеленый или улун?
– Улун? Что такое улун? Давайте обойдемся без экзотики. Заварите что-нибудь попроще.
– Как насчет травяного чая? У меня есть ройбуш и китайский со специями.
– Мне черный чай с молоком и одним куском сахара.
Бекс колебалась. Ей недоставало информации.
– Что еще? – заволновалась Сьюзи.
– Вам с коровьим молоком?
– Что?
– В чай добавить коровье молоко? У меня еще есть соевое, миндальное, овсяное и кокосовое.
– Коровье! Мне обычный чай с обычным молоком!
– Да-да, – пробормотала Бекс, едва не оскорбленная, но в то же время заинтригованная скромностью просьбы Сьюзи.
Обычный чай с обычным молоком? В доме священника давно о таком не слышали.
Пока Бекс протирала чайник в горошек, который чудесно гармонировал с чашками в горошек и такими же блюдцами и молочником, Джудит рассказала, как им со Сьюзи удалось выяснить, что именно Лиз приходила в сад у дома Стефана после смерти мужчины и убегала от Джудит после убийства Икбаля.
– Что самое интересное, – вмешалась Сьюзи, – Лиз заявила, будто никого из них не знала. А ее муж Дэнни утверждает, что она порой заглядывала в галерею к Стефану и две недели назад пользовалась услугами Икбаля.
– Она солгала вам? – Было очевидно, что Бекс сомневалась в услышанном.
– Глядя прямо в глаза.
– Но почему?
– Вот это мы и хотим выяснить, – сказала Джудит. – Что вы можете о ней рассказать?
– Начнем с того, что она обладательница серебряной олимпийской медали. Это, полагаю, вам известно.
– Олимпийской медали? – Джудит вскинула бровь. Она надеялась, что Бекс расскажет о человеческих качествах Лиз Кертис, а не о ее достижениях.
– Лиз по натуре победитель, это проявляется во всем. Она всегда собранна, решительна.
– А за что она получила медаль? – поинтересовалась Сьюзи.
– Она занимается греблей. Или занималась. Дэнни, ее муж, в юности тоже был гребцом, так они и познакомились. На соревнованиях. Лиз говорила, что Дэнни очень талантлив, но лишен азарта и амбиций, необходимых для победы. Честно признаюсь, она выглядела немного пугающе, когда перечисляла качества, которыми должен обладать профессиональный спортсмен. Помню, она говорила, что главное – идти к цели, не позволяя никому и ничему тебе помешать. Полагаю, так она и выиграла олимпийское серебро.
– А какой у нее класс?
– Класс?
– Сколько гребцов в лодке? Восемь? Четыре?
– Кажется, она одиночка.
– Интересно. – Джудит задумалась. – Значит, она привыкла действовать самостоятельно.
– Честно говоря, не знаю. Я мало с ней общалась.
– Но ведь она бывает в церкви каждое воскресенье, – заметила Сьюзи.
– Вы правы. Понимаете, я никогда не должна забывать о том, что являюсь женой священника. И в церкви я не могу отказать в общении тем, кто хочет со мной поговорить. Но Лиз всегда держится особняком. У меня сложилось впечатление, что вера для нее – что-то очень личное.
– Вы бы назвали ее добропорядочной христианкой?
– О да, несомненно.
– По-вашему, она следует христианским заповедям?
– Разумеется.