– Разумеется, нет. Зачем мне такси, если я сама вожу машину? И вообще, с какой стати вы явились сюда и делаете все эти странные намеки? Мне это не нравится.
– Вот как? – Сьюзи вскинула бровь.
– Да, и я не понимаю, почему вы спрашиваете меня о мертвецах.
– А мне кажется, вы все отлично понимаете.
– Вовсе нет.
– Я скажу всего одно слово. Крамбл.
Лиз выглядела так, будто получила пощечину.
– Нам обеим известно, что вы сделали с несчастным псом.
– Ничего я с ним не сделала.
– Вы его убили, – настаивала Сьюзи.
– Как вы смеете! – взвизгнула Лиз. На ее глазах выступили слезы – слезы возмущения, отчаяния и боли.
– Да вы его убили, потому что он не был вам нужен. Потому что он слишком дорого вам обходился!
– Вы должны мне поверить. Да, я не хотела брать его к себе после смерти папы. Мы не собирались заводить собаку. И да, содержать его было слишком дорого, а лишних денег у нас никогда не водилось. Но я любила Крамбла. И знаете, со мной случилась истерика, когда он сбежал. Мы напечатали объявления о пропаже собаки и развесили их везде, где только могли. Я чувствовала себя ужасно. Как вы можете говорить, что я его убила? Все, довольно. Я не желаю обсуждать это с вами.
Прежде чем Джудит и Сьюзи успели что-то сказать, Лиз выбежала из коттеджа.
– У нее точно рыльце в пушку, – заключила Сьюзи.
– Знаете, пожалуй, я с вами соглашусь, – кивнула Джудит.
Женщины вышли на улицу в тот момент, когда Лиз садилась в старенькую машину бордового цвета – именно на ней она уехала со стоянки за полем. Джудит нашла очередное подтверждение тому, что в тот день она видела Лиз Кертис.
Автомобиль с грохотом выехал на главную дорогу и скрипнул шинами, поворачивая в сторону Марлоу.
– Я бы назвала это бегством, – Сьюзи склонила голову набок.
– Как думаете, куда она едет?
– Неважно куда, главное, что она очень спешит.
– Но почему она отказалась признать, что встречалась со мной? В последний раз она тоже скрылась на этой машине.
– Потому что она убийца.
– Да, она ведет себя странно. Но разве убийца не подготовил бы ответы на такие простые вопросы? Мы ведь встречались дважды, и нам обеим это известно. Почему Лиз не придумала историю, которая объяснила бы ее побег? Она могла бы ответить, например, что приняла меня за кого-то другого. Или что заблудилась и по ошибке оказалась возле дома Стефана, где я увидела ее, а столкнувшись со мной второй раз, смутилась и убежала.
Вдохновение Джудит иссякло, и она принялась оглядываться по сторонам в поисках того, что могло бы стимулировать ее фантазию. В воде у берега она заметила мужчину в зеленом рабочем комбинезоне. Он склонился над каноэ.
– Не знаете, кто это?
– Полагаю, сотрудник Центра.
– Надо бы с ним переговорить. Думаю, он сможет рассказать нам что-нибудь интересное о своей начальнице.
Подойдя ближе, Джудит разглядела под натянутой тканью комбинезона круглый живот. «Любитель пива», – догадалась она и вскинула руку в приветственном жесте.
– Здравствуйте, – кивнул мужчина, заметив Джудит и Сьюзи. Он расправил широкие плечи и выпрямился во весь рост.
– Извините, что отвлекаем вас. Позволите задать вам пару вопросов?
– Конечно. Что вы хотите узнать?
– Вы работаете на Лиз Кертис?
Мужчина широко улыбнулся.
– В некотором смысле. Она моя жена. Дэнни Кертис.
Джудит и Сьюзи по очереди представились.
– Чем могу помочь?
– Понимаете, я соседка Стефана Данвуди. Мой дом стоит на другом берегу реки, немного ниже по течению.
– Да, я знаю этот особняк рядом с Херли-Лок. Частенько вижу вас в саду, когда проплываю мимо. Ваш сосед ведь недавно умер, правда? В газетах пишут, что его убили. Сложно поверить, что такое могло произойти в Марлоу.
– Да, вы правы. Скажите, вы или ваша жена были знакомы со Стефаном Данвуди?
– Я нет, а Лиз его знала.
Джудит и Сьюзи переглянулись.
– Вот как?
– Он ведь владел галереей, так? Лиз часто там бывала.
– Она хорошо его знала?
– Я бы так не сказал. Просто заглядывала к нему поболтать, когда мы ездили в город за покупками.
– Как любопытно. А ваша жена бывала у Стефана дома?
– Дома? Никогда. Я даже не уверен, что она знает его адрес.
– А она могла быть неподалеку от дома Стефана в прошлую субботу?
– Понятия не имею, об этом вам лучше спросить Лиз. Я бы не хотел, чтобы у вас сложилось о ней неверное впечатление, Лиз никогда ничего не покупала у Стефана, хотя и была дружна с ним. Оглянитесь вокруг. Мы не можем позволить себе приобретать предметы искусства.
Дэнни кивнул на покосившиеся коттеджи.
– Кстати, я все думала об этом. Где же люди? – спросила Джудит. – У школьников сейчас каникулы – самое время для того, чтобы заняться гребным спортом.
Дэнни вздохнул.
– Мы еще не всё привели здесь в порядок после наводнения.
Джудит знала, что зимой Темза выходила из берегов. Поскольку ее дом стоял на возвышенности, ему ничего не угрожало, но вода несколько раз скрывала лодочный сарай и часть сада.