— В-в-ваша честь, — заикаясь, заговорил он, — бедный невежественный монах перед вами зовется Полное Просветление, и именно я — законный настоятель храма Безграничного милосердия. Человек, который называет себя настоятелем — не кто иной, как самозванец, которого никогда не посвящали в служители культа. Несколько лет назад он прибыл в этот храм и угрозами вынудил меня уступить ему место. Потом, когда я стал протестовать против его гнусного обращения с женщинами, приезжающими помолиться богине, он приказал запереть меня в келье на заднем дворе.
Судья Ди поднял руку и сказал начальнику стражи:
— Доложите об этом.
— Этого старого монаха мы действительно обнаружили в запертой на засов комнате на заднем дворе. В двери был глазок, и я услышал, как через него он зовет нас слабым голосом. Я приказал открыть дверь. Старик не оказал никакого сопротивления и попросил провести его к вашей чести.
Судья кивнул и сказал старому монаху:
— Продолжайте!
— Один из двоих моих прежних учеников был отравлен, потому что угрожал новому настоятелю, что сообщит о его низостях властям. Второй, стоящий сейчас перед вашим судом, притворился, будто примкнул к моему преемнику. Он следил за ним и сообщал мне все, что ему удалось разузнать. Но, к сожалению, он не смог добыть сколько-нибудь убедительных улик, потому что никто, кроме пособников нового настоятеля, не знал о том, что творилось.
По знаку судьи двое стражников освободили старика от цепей. Он подвел их к другому престарелому монаху, который в свою очередь был освобожден. Пройдя вдоль рядов, тот указал на семнадцать человек из тех, что были молоды. Стражники сразу же схватили их и бросили на колени перед судьей Ди. Они тут же стали кричать и ругаться, некоторые вопили, что Добродетель Духа принуждал их насиловать женщин, другие молили о пощаде, третьи громко заявляли о желании признаться в своих преступлениях.
— Тишина! — рявкнул судья.
Стражники пустили в ход кнуты и дубинки, обрушив удары на головы и плечи монахов, так что те сразу перестали кричать и лишь стонали от боли.
Когда порядок был восстановлен, судья приказал:
— Освободите остальных монахов. Они могут сейчас же вернуться к своим обязанностям в храме под руководством настоятеля Полное Просветление.
Когда в центре двора остались лишь двадцать обвиняемых, толпа зрителей, к которым присоединились привлеченные шумом жители окрестных домов, начала напирать на преступников и всячески поносить их.
— Прекратите безобразие, ведите себя прилично! — воскликнул судья Ди. — Слушайте вашего судью! Презренные преступники, которых вы здесь видите, словно крысы, подгрызали корни нашего общества и виновны в преступлении против государства, ведь семья, как сказал наш несравненный мудрец Конфуций, это основа государства! Они насиловали честных женщин, которые приезжали сюда с благочестивыми помыслами помолиться богине. Женщин, которые были беззащитны, потому что защищали честь своих семей и законность отпрысков. К счастью, негодяи не осмелились сделать тайные входы во всех шести павильонах, два из них таковых не имеют. Поскольку я верю в милосердие высших Небесных сил, я хочу, чтобы всем было понятно: тот факт, что женщина провела ночь в этом храме, совсем не означает, что рожденный после этого ребенок должен считаться незаконным. Что касается преступников, то сегодня на заседании суда у них будет возможность говорить за себя и признаться в своих преступлениях.
Повернувшись к начальнику стражи, судья добавил:
— Поскольку наша тюрьма слишком тесна, чтобы в ней поместились все эти негодяи, то временно разместите их в загородке за восточной стеной судебной управы. Выполняйте!
Когда уводили Добродетель Духа, тот закричал:
— Несчастный глупец! Знай же, что скоро ты будешь стоять передо мной на коленях, закованный в цепи, а я буду тем, кто вынесет тебе приговор!
Судья Ди презрительно улыбнулся.
Стражники построили преступников в колонны по двое, сковали их друг с другом тяжелыми цепями и погнали вперед дубинками.
Судья приказал старшине Хуну проводить барышень Абрикос и Голубой Нефрит до первого двора и отправить в судебную управу в его личном паланкине.
Затем он подозвал Цзяо Тая.
— Когда по городу разнесется весть обо всем этом, я боюсь, что толпа захочет расправиться с монахами. Скачи скорее к начальнику гарнизона, передай ему, чтобы он направил кавалерию с копьями и лучников на конях для защиты этих негодяев. Солдаты находятся в двух шагах от судебной управы и прибудут туда раньше арестованных. Пусть окружат загородку двойным кордоном.