Читаем Смерть шлёт свой последний привет полностью

Вскоре замолк и шум корабельной машины. Видимо, корабль уже причалил к пристани. Послышались возгласы. Туда и сюда деловито засновали люди. Из трубы корабля внезапно посыпались искры, что позволило Дрейку разглядеть его контуры. Водоизмещение посудины не превышало двухсот тонн.

Загремели цепи, на короткое время вспыхнули огни, послышались какие-то таинственные шорохи и шаги по палубе. Вскоре люди начали возвращаться обратно на берег, у каждого на спине что-то находилось. Так повторилось несколько раз. Люди сгружали что-то с корабля, и Дрейк уже догадывался, что именно. Но напрасно он ждал появления ящичка, в котором должен находиться аппарат - его не было.

Шум моторов! Как и было договорено, лейтенант Хаслан, забрав с собой половину людей, побежал обратно к машинам. Джон остался на месте. Из пароходной трубы вновь посыпались искры. Раздались возбужденные голоса, зазвенела якорная цепь.

В этот момент из кустарника выскочил какой-то человек и кинулся в сторону сходней. В правой руке он что-то держал. Сперва Дрейк не мог различить, что было у него в руке, но потом, когда на бегущего человека упал сноп света, он увидел, что в руке у человека ящичек кубической формы с ручкой. Наконец, незнакомец добрался до сходней и взбежал на палубу.

Дрейк поднес к губам свисток и в следующее мгновение ночную тишь прорезал резкий свист. Это был условный знак... Подняв своих людей из засады, Дрейк помчался во главе их в сторону корабля, но он не успел. Корабль уже отчалил. Сходни еще какое-то время болтались за кормой, а потом их быстро втянули на палубу.

Разочарованный и озлобленный тем, что отлично подготовленная операция грозила сорваться в самую последнюю минуту, Дрейк был даже готов броситься вплавь, чтобы догнать корабль.

- Руайас... Крокодилы! - вскричал человек, и Дрейк сразу же увидел длинные острые морды, высунувшиеся из грязной воды.

Минутой спустя по радио было передано сообщение трем быстроходным катерам, которые лейтенант Хаслан, предосторожности ради, оставил в маленькой гавани неподалеку от Пасир Паньянга.

Ночную мглу прорезал свет прожекторов. Заработали моторы быстроходных катеров. Один из них примчался к сходням, на которых тосковал Дрейк. Как только он спрыгнул на катер, тот мгновенно развернулся и помчался за кораблем.

С потушенными фарами лейтенант Хаслан преследовал два маленьких грузовичка, которые направлялись в сторону города.

У Королевских доков они свернули налево и поехали вверх по Сим-роуд, которая вела к бассейну. Справа и слева стояли маленькие старомодные домики, построенные в старокитайском стиле. Один из этих домиков располагался несколько в глубине улицы за высоким забором. Оба грузовика свернули направо и исчезли из поля зрения.

Лейтенант Хаслан остановил машину. Так же поступили и водители двух других машин. Люди соскочили на землю, держа в руках гранаты и автоматы. Вспыхнул один из прожекторов, осветив всю сцену... Люди из машин, которых преследовал Хаслан, что-то переносили в дом. Там стоял толстый китаец и руководил всей этой операцией.

В тот же миг послышались выстрелы. Сотрудник тайной службы, находившийся у прожектора, взмахнул руками и упал. Застрекотали автоматы. Люди побросали ношу и побежали прочь. Трое из них споткнулись и тяжело свалились на землю. Толстый китаец мгновенно исчез. Пока другие прикрывали их огнем, Энди и сержант бросились к дверям дома.

Раздались взрывы гранат. Двери сразу разлетелись в щепки. Внутри дома было темно, но так оставалось всего несколько секунд, а потом словно разверзлись небеса. Вновь раздались пистолетные выстрелы, застрекотали автоматы. Этот хаос длился всего десять секунд. Затем люди, бывшие в доме, попытались скрыться через черный ход. Но на улице уже стояли люди Хаслана, держа оружие наизготовку.

Из двадцати человек остались только четырнадцать. Они подняли руки над головой и сдались. Лишь толстяка-китайца никак не могли найти...

Внезапно распахнулись двери гаража, и оттуда вылетела машина, пытаясь выскочить на улицу. Сразу же последовала автоматная очередь по радиатору и передним колесам, и очень меткая. Машина потеряла управление, врезалась в забор и в нем застряла.

За рулем сидел толстый китаец. Он ударился головой в ветровое стекло и потерял сознание.

Лейтенант вызвал по рации подкрепление.

Пленные были увезены, дом обыскан.

В одном из помещений нашли такое количество опиума, морфия и героина, которым можно было бы обслужить весь Малайский архипелаг в течение года.

Выяснилось, что толстяка-китайца звали Хай Пинг Конг, или иначе Пэт-Хай. До сих пор вся торговля наркотиками в городе контролировалась им. Полиция уже больше года разыскивала его, но никак не могла найти. Отрицать свою причастность к торговле наркотиками для него не имело смысла, но зато он категорически отрицал, что хоть каким-то образом виновен в гибели Хурста и в катастрофе у доков.

Возможно, кораблю и удалось бы скрыться, если бы не сполохи искр, которые вылетали из трубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза