Читаем Смерть содержанки полностью

— Нет, выдумкой было только то, что вы узнали это от Изабель. Остальное все правда. И он это подтвердил, охотясь за вами. Вам известно, что Барри шантажировал Икс?

— Конечно.

— Вы сомневаетесь, что в вас стрелял именно он?

— Нет.

— Вы думаете, стал бы он убивать вас, будь он только вымогателем, но не убивал Изабель? Я же был вместе с вами, а он прекрасно знает, что я расследую убийство. Я рад, что вы сумеете заработать пятьдесят кусков, но мне также кажется, что вы хотите, чтобы убийца Изабель был наказан. Вы так сказали. Неужели вы еще сомневаетесь, что он убил ее?

— Нет.

— Тогда сосчитайте до двух.

Она глотнула кофе, потом залпом допила и сказала:

— Если они смотаются, то его не осудят.

— Да, — согласился я. — Но за ним будут охотиться и когда-нибудь поймают.

— Она живет в Бронксе?

— Совершенно верно.

— Мне придется туда ехать?

— Надеюсь, нет. Ведь сегодня он должен был привезти вам пять тысяч, а мы не знаем, где он и что затевает. К тому же я временно уволился из телохранителей.

— Здесь, — произнес Вулф. — Пригласите ее сюда.

— А я поприсутствую, — предложил я. — Если считаете, что это все не испортит.

— Ах, какой мужчина! — пропела Джулия и подлила себе еще кофе.

Я развернулся, взял телефонный справочник Бронкса, нашел нужный номер, снял трубку и позвонил, надеясь, что миссис Флеминг окажется дома и подойдет к телефону. Так и случилось. Голос я узнал сразу.

— Миссис Флеминг, это Арчи Гудвин. Возможно, вы помните, я приходил к вам неделю назад.

— Да, помню.

— Может быть, вы помните также, как я сказал, что полиция арестовала не того человека, а я разыскиваю настоящего убийцу. Так вот, я его нашел, и теперь мы хотим рассказать вам про него и спросить вашего совета, как быть дальше. Мы знаем, что вы против того, чтобы состоялся суд, и предлагаем вам все с нами обсудить. Вы можете приехать сюда, к Ниро Вулфу? Прямо сейчас?

Молчание. Оно так затянулось, что я подумал даже, что она ушла, хотя трубку не положила. Наконец я заговорил сам:

— Миссис Флеминг?..

Но ответом мне вновь было молчание.

Наконец послышался ее голос:

— Мистер Гудвин?

— Да.

— Какой у вас адрес?

Я продиктовал.

<p>Глава 15</p>

Решение было чертовски трудное, и Вулфу потребовалось целых пять минут на то, чтобы принять его. Что делать с ланчем? Когда я продиктовал Стелле Флеминг наш адрес и повесил трубку, было уже десять минут первого. Приедет она сразу или немного позже? Ланч всегда начинался и должен начинаться в четверть второго. Безвыходное положение. Вулф сидел и свирепо пыхтел минут пять, потом встал и решительно двинулся на кухню. Я последовал за ним, поскольку я тоже ем. С Джулией все обстояло предельно просто, благо ее «Ежовый» омлет и жареные колбаски были уже готовы. Кризис миновал. Джулия заняла место за столом, где я обычно завтракаю, а мы с Вулфом уселись на табуреты за большим столом, уставленным блюдами с осетриной, копченым фазаном, сельдереем, тремя сортами сыра и пряной вишней в бренди. Поскольку считалось, что это только перекус, а не полноценная еда, табу на деловые разговоры было отменено, и мы обсудили программу предстоящей встречи. Я считал, что Вулф тоже должен присутствовать. Вулф был против. Мы предложили Джулии сыграть роль третейского судьи, и она проголосовала так же, как Вулф. В конце коридора рядом с кухней есть небольшая ниша, в стене которой проделано отверстие, закрывающееся задвижной панелью; со стороны кабинета это отверстие замаскировано картиной, изображающей водопад. Из этой ниши можно наблюдать за тем, что творится в кабинете. Вулф будет сидеть на табурете перед отверстием. И еще мы единодушно решили, что я должен возглавить наступление.

Наступление я начал сразу, как только она пришла в двадцать минут второго. Напротив вешалки в прихожей стоят скамейка и стул, на которые удобно поставить сумочку, но, пока я принимал ее пальто, Стелла Флеминг не пожелала расстаться со своей сумочкой, а мне не понравилось, как она ее держит. К тому же воспоминания о пулях, которые не по моей вине не попали в Джулию, были еще слишком свежи. Вот почему, когда Стелла переложила сумочку из правой руки в левую, я выхватил ее. Стелла попыталась было отобрать сумочку, но я оттолкнул ее, может немного резковато, и открыл сумочку. Стелла завизжала и бросилась на меня, но я отвернулся и быстро сунул руку внутрь. Стелла попятилась к стене и стояла, тяжело дыша. Я извлек из сумочки автоматический пистолет «бристол» 22-го калибра, с изящно инкрустированной рукояткой и заряженный. Пистолет я опустил в собственный карман, а сумочку вернул владелице со словами: «Извините, если обошелся с вами излишне резко, но однажды у нас произошел несчастный случай, и с тех пор я всех обыскиваю».

Она изо всех сил пыталась сдержаться, и я надеялся, что ей удастся взять себя в руки. Стелла Флеминг заметно увяла со времени нашей встречи. Она не только казалась меньше ростом, но и спала с лица. Некогда пухлые щеки провисли.

— Отдайте мне пистолет, — взяв сумочку, сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература