Читаем Смерть в белом халате полностью

– В п-порядке, – голос Куликова был усталым, но выдавал волнение. – У нас п-пожар был.

– Где?

– В старом доме, на К-касьянова.

– А ты чего там делал?

– Бабе Насте помогал. Она согласилась переехать в дом, к-который нам «дед Щукарь» показывал, помнишь? Остальные отказались. Ну, я д-допоздна вещи помогал складывать. Она же почти не ходит… вот и заночевал. Сегодня переезжать хотели.

– Сильно погорели? – Плеханов вздрогнул, представив, что кто-то мог пострадать.

– Д-дотла.

Виктор плюхнулся на табурет. Куликов между тем тихим, почти спокойным голосом сообщил, что около четырех утра его разбудила баба Настя. Пожилая женщина почувствовала запах дыма. Макс бросился будить соседей. Начался переполох, люди, в чем спали, выскочили на улицу, а он почти на себе вытащил бабу Настю.

– Вещей никто никаких взять не успел. Здание п-прогнило насквозь, занялось быстро. Прошло буквально пять минут, и уже полыхало вовсю. Жертв, к счастью, нет, п-правда, пока я бабу Настю со второго этажа по лестнице спускал, мы д-дыма здорово наглотались. Мне-то ничего, а ее в больницу увезли. Ничего серьезного, но все равно неприятно.

Плеханов поежился, представив красочную картинку: алое зарево, черный дым на фоне светло-голубого утреннего майского неба, людей в пижамах и халатах, запах горелой древесины и отчаяния.

– Что теперь?

– А ничего, – было слышно, как Максим зевнул. – Пока всех разместили в общежитии по соседству. Но ты сам знаешь…

– Нет ничего более постоянного, чем временное, – продолжил Виктор известную фразу.

– Слушай, – голос Куликова неожиданно изменился – сонливость исчезла, появились заговорщические нотки, – разговор есть. Но только не по телефону. Давай после обеда встретимся, заодно бабу Настю в больнице проведаем.

– Это пожара касается?

Максим помолчал и неохотно пояснил:

– Да. При встрече поговорим.

* * *

Перед тем, как отправиться в больницу, молодые люди зашли в магазин.

– Персики помягче бери, зубов у бабы Насти почти нет, – советовал Макс, накладывая в пакет вишню. – Их зелеными привозят, по пути, видимо зреют.

– Может, тогда не надо персиков? Какие-то они подозрительные.

– А что брать?

– Бананы. Они мягкие.

– Хорошая мысль. Может, груши есть мягкие?

– Импортные груши лучше вообще не брать.

Плеханов выбирал бананы, краем глаза наблюдая, как суетится Максим. За те два года, которые тот прожил в сгоревшем этой ночью доме, он привязался к приветливой старушке и помогал, чем мог. У бабы Насти была сложная жизнь: сиротливое детство, война, одиночество, а теперь почти полный паралич ног. Тем не менее, женщина не утратила чувства юмора и доброжелательность, общаться с ней было одно удовольствие.

Однажды Виктор приходил к Куликову и познакомился с бабой Настей, поэтому полагал, его присутствие приободрит женщину. Старикам нравится, когда к ним приходит молодежь. И все-таки он не понял, зачем Максим позвал его с собой.

– Так что ты хотел мне сказать? – спросил Виктор, когда друзья вышли из магазина с пакетом фруктов.

Куликов посерьезнел.

– Пожарные говорят, было короткое замыкание – проводка старая, ею лет пятьдесят никто не занимался.

– Стоило ожидать.

– Ага. Только не замыкание это, а поджог, – жизнеутверждающим тоном возвестил Куликов.

– С чего ты взял?

– Чувствую.

Виктор невольно улыбнулся.

– Ну, чего ты смеешься?! Я серьезно! Мне кажется, баба Настя видела поджигателя.

Плеханов задумчиво посмотрел на друга.

– А вот это действительно серьезно.

– Когда она меня разбудила, я к соседям бросился, потом на третий этаж, к Василию. В общем, шум поднял. Когда обратно к бабе Насте в квартиру вошел, она от окна отпрянула. У меня еще мысль мелькнула, что она вот-вот в обморок упадет – побледнела, губы дрожат. Я к окну. Выглянул, а там тень чья-то мелькнула.

– Тень? И все?

– Ты слушай! Н-не перебивай! В общем, я ее к выходу повел, а на лестнице уже дыма – не продохнуть. Я ей тряпку какую-то дал, а сам бабу Настю на плечи взвалил, спускаться начал. Она маленькая, но тяжелая! А не видно ступенек почти, кашлять хочется. В общем, дело швах. На улице уже небольшая толпа собрались. Кто-то пожарных вызвал и скорую. Вот, пока мы медпомощь ждали, я у нее осторожно, так, поинтересовался, чего она испугалась.

– И?

– Не сказала. Но чувствую, дело нечисто. Дому сто лет в обед, и ничего. На проводку никто не жаловался, замыканий не было, Василий говорит, даже свет никогда не моргал, а тут, пожалуйста! Именно в то время когда дом расселять собрались.

Виктор задумался. Совпадение получалось интересным, но доказательств не было.

– Я понял. Ты хочешь просить меня помочь разговорить бабу Настю?

– Да. Может, под двойным натиском она что-нибудь расскажет? Дело ведь такое.

* * *

Городская больница номер тридцать, куда доставили бабу Настю, была одной из самых старых в городе, но и одной из самых уважаемых горожанами. Работали здесь настоящие профессионалы, мастера своего дела; персонал относился к пациентам доброжелательно, и, несмотря на более чем скромную зарплату врачей, каждый больной получал щедрую порцию внимания и заботы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный конкурс Литвиновых

Альтернативная личность
Альтернативная личность

Бывает, что мозг заглушает воспоминания и стирает их из прошлого. Индивидуумы, уживающиеся в пациентах, страдающих раздвоением личности, могут существенно отличаться друг от друга эмоционально и физически. Этот феномен нашел отражение и в повседневном языке, иногда мы говорим: «Я вышел из себя...» У человека, страдающего расстройством личности, формируются две или более различные личности, часто называемые субличностями (или «АЛЬТЕРНАТИВНЫМИ ЛИЧНОСТЯМИ»), каждая из которых обладает уникальным набором характеристик памяти, поведения, мышления и эмоций. В тот или иной момент времени одна из субличностей начинает играть главенствующую роль. Обычно одна из них, ведущая личность или хозяин, обнаруживает себя чаще, чем другие. Переход от одной субличности к другой, называемый переключением, часто происходит внезапно. Переключение бывает спровоцировано каким-то событием. Некоторые не верят в раздвоение личности и полагают, что пациенты играют в ролевую игру или обманывают.Сергей Берггольц частным образом ведет расследование убийств пяти, оказавшихся полными тезками, но незнакомых друг с другом женщин. Каждое убийство совершается один раз в году, в декабре. В течение пяти лет Берггольц пытается вычислить убийцу. Накануне новогодних каникул он ожидает пятое, последнее убийство. То что убийств будет пять, Берггольц не сомневается, – в Москве проживает лишь пять женщин с подобным именем: три из них внесены в телефонный справочник столицы. Берггольц отправляется в Снежин, где обнаружено тело пятой жертвы. В его отсутствие в офисе остается помощница – Соня. Девушка случайно обнаруживает, что Сергей Берггольц погиб несколько лет назад при задержании опасного преступника.

Александр Диденко , Александр Иванович Диденко

Детективы / Прочие Детективы
Альтернативная личность
Альтернативная личность

Бывает, что мозг заглушает воспоминания и стирает их из прошлого. Индивидуумы, уживающиеся в пациентах, страдающих раздвоением личности, могут существенно отличаться друг от друга эмоционально и физически. Этот феномен нашел отражение и в повседневном языке, иногда мы говорим: «Я вышел из себя…» У человека, страдающего расстройством личности, формируются две или более различные личности, часто называемые субличностями (или «АЛЬТЕРНАТИВНЫМИ ЛИЧНОСТЯМИ»), каждая из которых обладает уникальным набором характеристик памяти, поведения, мышления и эмоций. В тот или иной момент времени одна из субличностей начинает играть главенствующую роль. Обычно одна из них, ведущая личность или хозяин, обнаруживает себя чаще, чем другие. Переход от одной субличности к другой, называемый переключением, часто происходит внезапно. Переключение бывает спровоцировано каким-то событием. Некоторые не верят в раздвоение личности и полагают, что пациенты играют в ролевую игру или обманывают. Сергей Берггольц частным образом ведет расследование убийств пяти, оказавшихся полными тезками, но незнакомых друг с другом женщин. Каждое убийство совершается один раз в году, в декабре. В течение пяти лет Берггольц пытается вычислить убийцу. Накануне новогодних каникул он ожидает пятое, последнее убийство. То что убийств будет пять, Берггольц не сомневается, — в Москве проживает лишь пять женщин с подобным именем: три из них внесены в телефонный справочник столицы. Берггольц отправляется в Снежин, где обнаружено тело пятой жертвы. В его отсутствие в офисе остается помощница — Соня. Девушка случайно обнаруживает, что Сергей Берггольц погиб несколько лет назад при задержании опасного преступника.

Александр Диденко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер