Читаем Смерть в белом халате полностью

Полная женщина в регистратуре объяснила, как найти нужную палату, и друзья, надев белые халаты, отправились по коридору.

Виктор не любил больницы. Хоть сам работал в клинике, но считал, что в «Кащенке» находиться легче. Здесь в воздухе почти физически ощущалась боль и страдания, словно ноющий зуб; в психиатрической клинике боли не было, зато вместо нее чувствовалась обреченность – психически больные выздоравливают очень редко. Но все же находиться там было проще. Наверное, потому, что представить себя на месте сумасшедшего гораздо сложнее, чем на месте сломавшего ногу.

– У каждого дела запах особый, – продекламировал Максим

Они как раз проходили мимо ординаторской, рядом с которой стоял огромный железный холодильник со стеклянными дверцами, до верху набитый разноцветными пузырьками лекарств. Еще за пару метров до и пару метров после того, как друзья миновали холодильник, в нос назойливо лез очень неприятный аромат. Если бы Виктору предложили охарактеризовать его, он, не задумываясь, назвал бы его запахом болезни, запахом гангрены и йода. По сравнению с этим душком, тяжелый запах бинтов, валидола и антибиотиков, витавший в приемном покое и коридоре, казался свежим воздухом.

Свернув в небольшой коридорчик, поднявшись по лестнице в пять ступеней, молодые люди оказались, наконец, в сердце больницы. Коридор был пуст, только в дальнем конце стоял грустный мужчина в халате.

– Сюда, – позвал Куликов, открывая обшитую клеенкой дверь.

Кроме бабы Насти в палате никого не было. Две аккуратно застеленные зелеными покрывалами койки говорили о том, что в данный момент они стоят без дела, а третья встретила посетителей смятой простыней и откинутым одеялом. Видимо, ее хозяин вышел.

Кровать бабы Насти находилась в углу, у окна. Женщина лежала, отвернувшись к стене, и не видела, кто вошел. Рядом с койкой стояла пустая капельница.

– Баба Настя, вы не спите? – негромко спросил Макс.

– Максимушка?! – женщина повернулась, и Плеханов удивился, как она постарела.

С последней их встречи прошло не больше двух лет, но Виктор был уверен – встреть он бабу Настю на улице, ни за что бы не узнал. Волосы из пегих превратились в почти белые, морщины стали глубже, щеки впали, под глазами, всегда сияющими добротой, залегли фиолетовые тени. Узкие бескровные губы с трудом растянулись в улыбке.

– Вам уже лучше? – участливо поинтересовался Куликов.

– Лучше, лучше! – закивала головой баба Настя, близоруко прищурившись на Плеханова.

– Здравствуйте. Я Виктор. Вы помните? Я приходил к Максу, когда он жил в старом доме.

Женщина снова закивала головой.

– Помню. Заходите, мальчики. Только, вот, присесть негде. Да вы садитесь вон на ту кровать, там все равно никто не лежит, – засуетилась пожилая женщина.

– Мы вам фруктов принесли, – сказал Макс. – Только они не мытые, прямо из магазина. Здесь есть туалет?

– Ну, зачем ты так, Максимушка, – растрогалась баба Настя. – Зачем столько беспокойств?

– Никакого беспокойства. Нам приятно, да и вам веселее.

Макс отправился на поиски туалета, чтобы вымыть фрукты, а Виктор заерзал на краешке кровати, не зная, о чем говорить. К счастью, пожилая женщина истосковалась по новым лицам и сама начала разговор.

– Вы ведь в одном институте учитесь? – спросила она.

Плеханов кивнул.

– Врачи, значит, будущие. Ой, хорошо. Замечательную вы профессию получаете, нужную. А то сейчас все менеджеры какие-то, экономисты… и не разберешь, чем занимаются, а тоже пять лет учатся чему-то, переживают… Да только глупые их профессии, ненужные никому. Ну, как, на остров необитаемый попадут, чем заниматься будут? Как обществу помогут? Никак. А вот врачи и на необитаемом острове нужны.

– Экономисты тоже требуются, – ответил Виктор.

– Ну да, ну да, – покивала головой баба Настя, – общества там разные акционерные открывают, бизнес делают. Внук у меня тоже, вон, в бизнес пошел, – пожилая женщина неожиданно всхлипнула. – Только не бизнес это, а криминал. По телевизору каждый день то одно заказное убийство, то другое. Страшно жить-то.

Виктор промолчал. В последнее время и в его жизни стало слишком много «криминала». В палату вошел Макс. Он умудрился раздобыть две пластиковые тарелки и красиво разложил на них мытые абрикосы, бананы и вишню.

– Батюшки, а вишня-то откуда?! Неужто тоже из Африки везут? Угощайтесь, мальчики.

– Спасибо, мы не голодные. А вам витамины нужны. – Куликов поставил тарелки на подоконник и сел рядом с Виктором.

– Витамины больным нужны, а я, разве, больная? Так, попереживала немного, а теперь уж и домой можно. – Старушка осеклась, вспомнив, что дома теперь у нее нет. – Я-то хотела завтра или послезавтра уехать. Пока попрощалась бы… с соседями, со стенами, с тополем, который об дорожку рос… Теперь и тополь сгорел. Изуверы!

Виктор посмотрел на Максима, но тот уже и сам понял – наступил подходящий момент для расспросов.

– Одни поджигают, другие страдают, – нарочито обиженным тоном поддакнул Куликов.

Рука пожилой женщины замерла над тарелкой с фруктами и поспешно спряталась в складках одеяла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный конкурс Литвиновых

Альтернативная личность
Альтернативная личность

Бывает, что мозг заглушает воспоминания и стирает их из прошлого. Индивидуумы, уживающиеся в пациентах, страдающих раздвоением личности, могут существенно отличаться друг от друга эмоционально и физически. Этот феномен нашел отражение и в повседневном языке, иногда мы говорим: «Я вышел из себя...» У человека, страдающего расстройством личности, формируются две или более различные личности, часто называемые субличностями (или «АЛЬТЕРНАТИВНЫМИ ЛИЧНОСТЯМИ»), каждая из которых обладает уникальным набором характеристик памяти, поведения, мышления и эмоций. В тот или иной момент времени одна из субличностей начинает играть главенствующую роль. Обычно одна из них, ведущая личность или хозяин, обнаруживает себя чаще, чем другие. Переход от одной субличности к другой, называемый переключением, часто происходит внезапно. Переключение бывает спровоцировано каким-то событием. Некоторые не верят в раздвоение личности и полагают, что пациенты играют в ролевую игру или обманывают.Сергей Берггольц частным образом ведет расследование убийств пяти, оказавшихся полными тезками, но незнакомых друг с другом женщин. Каждое убийство совершается один раз в году, в декабре. В течение пяти лет Берггольц пытается вычислить убийцу. Накануне новогодних каникул он ожидает пятое, последнее убийство. То что убийств будет пять, Берггольц не сомневается, – в Москве проживает лишь пять женщин с подобным именем: три из них внесены в телефонный справочник столицы. Берггольц отправляется в Снежин, где обнаружено тело пятой жертвы. В его отсутствие в офисе остается помощница – Соня. Девушка случайно обнаруживает, что Сергей Берггольц погиб несколько лет назад при задержании опасного преступника.

Александр Диденко , Александр Иванович Диденко

Детективы / Прочие Детективы
Альтернативная личность
Альтернативная личность

Бывает, что мозг заглушает воспоминания и стирает их из прошлого. Индивидуумы, уживающиеся в пациентах, страдающих раздвоением личности, могут существенно отличаться друг от друга эмоционально и физически. Этот феномен нашел отражение и в повседневном языке, иногда мы говорим: «Я вышел из себя…» У человека, страдающего расстройством личности, формируются две или более различные личности, часто называемые субличностями (или «АЛЬТЕРНАТИВНЫМИ ЛИЧНОСТЯМИ»), каждая из которых обладает уникальным набором характеристик памяти, поведения, мышления и эмоций. В тот или иной момент времени одна из субличностей начинает играть главенствующую роль. Обычно одна из них, ведущая личность или хозяин, обнаруживает себя чаще, чем другие. Переход от одной субличности к другой, называемый переключением, часто происходит внезапно. Переключение бывает спровоцировано каким-то событием. Некоторые не верят в раздвоение личности и полагают, что пациенты играют в ролевую игру или обманывают. Сергей Берггольц частным образом ведет расследование убийств пяти, оказавшихся полными тезками, но незнакомых друг с другом женщин. Каждое убийство совершается один раз в году, в декабре. В течение пяти лет Берггольц пытается вычислить убийцу. Накануне новогодних каникул он ожидает пятое, последнее убийство. То что убийств будет пять, Берггольц не сомневается, — в Москве проживает лишь пять женщин с подобным именем: три из них внесены в телефонный справочник столицы. Берггольц отправляется в Снежин, где обнаружено тело пятой жертвы. В его отсутствие в офисе остается помощница — Соня. Девушка случайно обнаруживает, что Сергей Берггольц погиб несколько лет назад при задержании опасного преступника.

Александр Диденко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер