Читаем Смерть в беседке полностью

Уронив книгу, я бросилась прочь из комнаты. Крики продолжались, и я бегом спустилась по лестнице в холл. Мюллер с озадаченным и обеспокоенным видом уже стоял там – его кабинет находился совсем рядом.

– Вы в порядке, Эфимия? – спросил он с явным беспокойством.

– Кричала не я, – выдохнула я в ответ.

Раздался еще крик. Теперь как будто слабее.

– Уверен, это где-то снаружи.

– У меня было открыто окно, – вспомнила я. – Поэтому показалось, что звук так близко.

– Подождите здесь, моя дорогая, – велел Мюллер. – Я пойду посмотрю.

Сейчас он был по-настоящему взволнован, так как в последнее время прилагал все усилия, чтобы называть меня не иначе как «мисс Сент-Джон».

– Я пойду с вами, – успела сказать я. – Голос женский, что-то случилось, а в таком случае ей компания джентльмена вряд ли поможет.

– Конечно же вы правы, – согласился Мюллер. – Надеюсь только, что это происшествие не повлечет для вас дальнейших неприятностей.

Он открыл дверь, и мы вместе вышли. Первым нам встретился чумазый мальчик, помощник по саду.

– Что происходит? – потребовал ответа Мюллер.

– Какая-то женщина кричит, сэр, – ответил ребенок. В других обстоятельствах я бы рассмеялась.

– Где? – настаивал Мюллер.

Вопрос поставил мальчика в тупик.

– В саду, сэр, – подумав, ответил он.

– Думаю, мы должны поискать сами, – предложила я.

Мюллер окинул ребенка раздраженным взглядом. Ричард бы ему уши оборвал. Но, взяв меня под руку, Мюллер потянул меня за собой, быстрым шагом направляясь в дальнюю часть сада. Крики прекратились.

– Это где-то совсем рядом, – слегка запыхавшись, выговорила я.

– Не знаю, Эфимия, – ответил Мюллер. – На открытой местности, в полях звуки разносятся на очень большие расстояния.

На лбу у него выступили бисеринки пота, и я догадалась, что он, должно быть, вспоминает тот день, когда нашли его жену. Но что бы ни обнаружилось, я почти не сомневалась, что он к этому никакого отношения не имеет. Да, при необходимости Мюллер мог быть очарователен, но сейчас он выглядел искренне огорченным. Мы завернули за угол и врезались в Бертрама.

– Это Риченда, – задыхаясь, выговорил он и наклонился, переводя дыхание.

– Господи, – прошептал Мюллер, страшно побледнев.

Бертрам выпрямился.

– Дружище, ничего такого. Эта глупая кобыла, моя сводная сестрица, просто взяла и свалилась в кучу ядовитого плюща! Очень больно, но не смертельно.

– Но как же бал! – воскликнула я. Мы с Мюллером переглянулись.

– А, да ей к тому времени станет лучше, – заверил нас Бертрам.

– Думаю, надо позвонить доктору, – сказала я.

– Согласен, – кивнул Мюллер. – Возможно, если Риченда не ранена, вы могли бы помочь Бертраму отвести ее в дом. Вряд ли она сейчас будет мне рада.

– Почему? – не понял Бертрам.

– Разумеется, – ответила я и, подергав Бертрама за рукав, попросила показать, где упала Риченда.

Когда мы нашли ее, последствия отравления плющом уже начали проявляться.

– О, Эфимия, – причитала Риченда, – это же пройдет до бала?

– Мюллер отправился за доктором, – сообщила я, избегая прямого ответа.

Риченда опустила взгляд на покрывшиеся красными пятнами руки.

– Я не могу предстать перед ним в таком виде. Не могу!

– Уверен, он и раньше видел, что бывает от ядовитого плюща. У тебя же не идет кровь или что пострашнее. Хотя ты и правда вся какая-то в пупырышках, – утешил ее сводный брат.

Риченда снова взвыла. Беря ее за руку, я «случайно» пнула Бертрама. Она почти выбралась из кустов, так что мне удалось поднять ее, не прикасаясь к плющу. Бертрам подождал, пока она не вылезет совсем, и только тогда тоже протянул ей руку.

– Как это случилось? – спросила я.

– Понятия не имею, – отозвалась Риченда. – Миссис Мюллер предложила мне прогуляться по саду в поисках вдохновения и принести ей какие-нибудь цветы. Она так и не выбрала цветочные композиции. Я завернула за угол, как вдруг что-то или кто-то со всей силы толкнул меня в спину и я полетела в плющ.

– Тогда ты и закричала, – услужливо подсказал Бертрам.

– Я сразу поняла, что это, еще до того, как все зачесалось. Зачем вообще этот плющ оставили в саду? Даже садовник Ричарда не такой лодырь и не позволил бы ему разрастись.

– Это дикий сад, – пояснил Бертрам. – Мюллер держит его для пчел. Говорит, так они приносят больше меда.

– Идиотская затея, – рявкнула Риченда. – Все знают, что природу нужно укрощать! – Она высвободилась и с удовольствием почесала предплечье.

– Риченда! Прекратите! – Я схватила ее за руку. – Вы только хуже сделаете!

– Ох… Но ведь чешется!

– Уверена, у доктора найдется что-нибудь подходящее, – попробовала успокоить ее я.

Тут появилась миссис Мюллер вместе с Бенни.

– Святые небеса, – вырвалось у старшего садовника. – Выглядит очень плохо.

– Как вы можете держать такие растения в саду? – требовательно спросила Риченда.

– Он очень красивый, – невозмутимо ответила миссис Мюллер.

– Видите ли, мисс, люди обычно не прыгают в кусты ни с того ни с сего, – почтительно добавил Бенни, снимая шляпу.

– Вы бестолочь! – завопила Риченда. – Вы должны были меня предупредить! Я толь– ко пошла за цветами, как сказала миссис Мюллер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы