Читаем Смерть в «Кулуаре» полностью

– Нет, Дим, пойдем, мы же договаривались, – опережая ответ Александра, сказал Юра.

– Сколько я спал? – спросил я Юру.

– Почти два часа, – ответил он. – Нам пора выдвигаться.

– А ты спал? – обратился я к Александру.

– Нет. Не удалось. Было слишком шумно, – сказал он.

– Я отрубился и ничего не слышал. Уверен, что не хочешь переночевать здесь? – спросил я его. – Нам некуда торопиться. Ты же понимаешь, зачем эти гиды так бегут вниз. У них свои интересы, отличные от наших.

– Ну, мы же договорились с Юрой, – тихо сказал он.

– Как знаешь, – произнес я и вылез из-за стола.

Минут через пятнадцать, наполнив термосы чаем, мы, надев кошки и закрепившись в одной связке, вышли из хижины Гюте на высоте 3815 метров над уровнем моря. Впереди был Александр, за ним я, а Юра замыкал нашу тройку.

Не успев сделать несколько шагов, мы были вынуждены пропустить вперед двух ребят, которые под руки несли женщину, видимо, получившую горную болезнь. Ее тело висело на руках спасателей, а ноги волочились по рыхлому снегу, оставляя за собой довольно глубокий след. Они направлялись к вертолетной площадке, которая находилась на значительном расстоянии от хижины, но, видя состояние женщины, они переменили свое решение и повели ее на снежный гребень.

Прилетевший вертолет мастерски подлетел к краю обрыва и практически воткнулся носом в снежный уступ, на котором уже стояли ребята, поддерживающие женщину. Они втолкнули ее в кабину, и вертолет, отклонившись на несколько метров от горы, словно камень полетел вниз, спасая очередную альпинистку от горной болезни и неминуемой смерти.

– Надеюсь, ее спасут, – произнес Александр.

– Как бы не пришлось спасать нас, – сказал я ему. – Я-то хоть немного восстановился, а в тебе до сих пор, кажется, бурлит напряжение и чувствуется усталость.

– Ну, мы же обещали Юре спуститься сегодня… – виновато произнес он. – Поэтому и идем.

Пройдя по узкой тропинке, мы подошли к краю обрыва, с которого нам предстояло спуститься вниз на скалы.

Возле него нам встретился какой-то русский, он тащил вверх два огромных рюкзака, и было видно, что еле стоит на ногах.

– Там есть жандармы? – задыхаясь, спросил он. – Палатку рядом с приютом можно поставить?

– Жандармов нет. Про палатку не знаю. Это нужно спрашивать в хижине, – ответил Юра.

– Понятно… Удачной дороги, – сказал он. – Кулуар сегодня просто свирепствует. Такие булыжники летят. Жуть… Так что аккуратнее.

– И тебе удачного восхождения, – сказали мы почти хором.

Мы продолжили спуск, аккуратно цепляясь руками за перила и ступая кошками по камням.

– Здесь опасный участок, страхуемся, – сказал Юра. – Цепляйтесь карабинами за тросы и, не торопясь, идите вниз.

Медленно пробираясь сквозь каменные уступы, мы спускались все ниже и ниже. Справа был слышен треск льда и шум срывающихся в кулуар булыжников.

– Вы слышите? – сказал Александр. – Нет, вы слышите, мне кажется, это голос Марины или Нели. Там что-то произошло!

– Да нет же, – ответил я.

– Подожди, – сказал Юра, и тут мы отчетливо услышали крик Марины. – Да, пошли быстрее, это точно ее голос. Там что-то случилось.

Выйдя на небольшую площадку, с которой открывался вид на кулуар, Юра сказал нам оставаться на ней и ждать, пока он вернется.

– Я иду вниз, тут осталось несколько метров до них, – сказал он. – А вы пока сидите здесь и ждите мою команду. Мне нужно узнать, что там произошло.

– Хорошо, – сказал я. – Дальше без кошек, надеюсь. Там только камни, никакого снега. А перед переходом через кулуар мы их снова наденем.

– Нет, – сказал Юра. – Оставайтесь в кошках и ждите меня. Страховку можете расцепить. Скорее всего, она вам не понадобится. Я потом ее соберу. Сложите веревку на мой рюкзак.

Он сбросил со спины рюкзак и начал спускаться вниз по каменному уступу. Буквально через несколько минут мы видели его возле перехода через «Кулуар смерти». Он пытался разговаривать с Нелей, которая пряталась за огромным булыжником от летящих по кулуару камней и истошно кричала, что никуда не уйдет с этого места.

– Что там произошло? – крикнул я Юре.

– Они сорвались. Марина и Галя пошли по верхней тропе и сорвались вниз, – крикнул мне Юра в ответ.

– Они живы? – спросил я.

– Да, живы, – ответил он. – Спускайтесь сюда.

– Сейчас? Без тебя? – переспросил я.

– Да, собирайтесь и идите вниз, – сказал он. – Свой рюкзак и страховку я заберу сам.

Мы еще не успели собрать свои вещи, как Юра оказался рядом с нами.

– Ты зачем снял кошки? – спросил он меня. – Надевай обратно.

– Там камни, Юр, как я пройду в кошках? – спросил я его. – По пути наверх здесь же мы шли без них.

– Не перечь мне. Я знаю, что говорю, – перебил он меня.

Послушав Юру, я начал надевать кошки на альпинистские ботинки, а Александр, который их не снимал, в это время уже начал спуск по каменистому уступу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Образование и наука / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература
Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня
Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня

Человек, претендующий на роль серьезного исследователя, должен обладать изрядной смелостью, чтобы взяться за рассказ о сексуальной культуре другого народа, ибо очень легко перейти ту грань, за которой заканчивается описание традиций и начинается смакование "клубнички". Особенно если это касается такого народа, как японцы, чья сексуальная жизнь в восприятии европейцев овеяна легендами. Александру Куланову, японисту и журналисту-международнику, хватило и смелости, и мастерства, чтобы в подробностях рассказать обо всем, что связано с сексом и эротикой в японской культуре - от древних фаллических культов до гейш, аниме и склонности к тому, что европейцы считают извращениями, а многие японцы без всякого стеснения частью своего быта. Но сексом при этом они занимаются мало, что дало автору повод назвать Японию "страной сексуального блефа". А почему так получилось, вы узнаете, прочитав эту книгу.

Александр Евгеньевич Куланов

Приключения / Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Путешествия и география / Научпоп / Образование и наука