Молодая женщина не колебалась ни секунды. Она подумала о том, что мука, отгородившая от нее мужа, скоро станет и ее достоянием, что миг соединения с любимым близок, и в ее сердце была только радость. В искаженном страданием лице поручика она видела что-то необъяснимое, таинственное. Теперь она разгадает эту загадку. Рэйко показалось, что только сейчас она ощущает сладкую горечь Великого Смысла, в который верил муж. Если прежде она знала о вкусе этого сокровенного знания только от поручика, то ныне испытает его сама.
Рэйко приставила кинжал к горлу и надавила. Рана получилась совсем мелкой. К голове прилил жар, затряслись руки. Она резко рванула клинок в сторону. В рот изнутри хлынуло что-то горячее, все перед глазами окрасилось алым – это из раны ударила струя крови. Рэйко собрала все силы и вонзила кинжал в горло по самую рукоятку.
Додзёдзи
Помещение антикварного магазина. Даже не магазина, а большого художественного салона, где собран антиквариат со всех концов света. На авансцене справа стоит чудовищных размеров платяной шкаф. Он столь огромен, что, кажется, мог бы вместить весь мир. На гигантской дверце вырезано контурное изображение храмового колокола, а остальная ее поверхность обильно покрыта барочной резьбой. Немудрено, что в сравнении с этой внушительной вещью прочие антикварные раритеты просто меркнут. Все эти заморские редкости достаточно изобразить в общем виде на фоновой декорации.
На сцене расставлены по отдельности пять стульев. На них сидят очень состоятельные, судя по внешнему виду, мужчины и женщины и слушают торговца антиквариатом, который пылко говорит, стоя перед шкафом. Сегодня проводится аукцион, в котором принимают участие лишь пятеро избранных.
Торговец антиквариатом. Прошу вас, взгляните! Это платяной шкаф, равного которому нет и не было во все времена ни на Западе, ни на Востоке. Он не умещается в рамки того, что называют практическим применением. Творцам вещей, предложенных здесь вашему вниманию, претило руководствоваться целесообразностью, и каждый приобретенный вами предмет, дамы и господа, таким образом, приобретает особый смысл именно благодаря тому, как вы станете его использовать!
Простой обыватель довольствуется простыми товарами, он покупает мебель, как рабочий скот, и, исходя из своего положения в обществе, неизменно выбирает что-то привычное. Он окружает себя ширпотребом – стол со стульями массового производства, телевизор, стиральная машина.
Но вы, дамы и господа, со свойственной вам изысканностью, чуждой мещанским нравам, даже не взглянете в сторону травоядной скотины, предпочтя ей хищного зверя. Вам уготована вещь, которую обыватель купить не в состоянии, – вещь, которую невозможно приобрести, не обладая таким утонченным и бескомпромиссным вкусом, как ваш.
Первый покупатель. А материал какой?
Торговец антиквариатом. Что?
Первый покупатель. Из какого дерева, спрашиваю?
Торговец антиквариатом
Первый покупатель. Сто пятьдесят.
Вторая покупательница. Триста… Да, триста семьдесят штук.
Третий покупатель. Я никогда не считал.
Четвертая покупательница. Триста семьдесят одно платье.
Пятый покупатель. Семьсот.
Торговец антиквариатом. Я не удивлен. И совсем не удивлюсь, что бы вы ни сказали. Семьсот или тысяча – этот шкаф без труда вместит все ваши костюмы и все ваши платья. Загляните в него, и вы убедитесь сами.
Пятеро покупателей выстраиваются в очередь и один за другим заглядывают в шкаф.
Первый покупатель
Торговец антиквариатом. Что?
Первый покупатель. Откуда шкаф, спрашиваю?
Торговец антиквариатом. Я могу сказать лишь, что эта вещь – из частной коллекции. Шкаф принадлежал знаменитой семье. Одной из тех семей, которых до войны по пальцам можно было сосчитать. Но в наши дни с ней произошло… теперь это часто происходит, увы, есть и другие примеры… Дела у семьи пошли, если можно так выразиться, по наклонной, и вот…
Первый покупатель. Да понял я. Понял уже.
Вторая покупательница