Читаем Смерть в Вентуотер-Корте полностью

– Почти все утверждают, что леди Вентуотер проводила много времени в обществе Аствика. Как вы объясните их очевидную близость?

Оживившийся было Джеффри вновь погас.

– Нечего тут объяснять. Они познакомились за границей несколько лет назад, а теперь он злоупотребил давним знакомством. Она же по своей доброте не стала выгонять Аствика, несмотря на его приставания.

– Вы пытались ей помочь.

– Я, когда мог, нарушал их tete-a-tete, но Аствик являлся гостем, и просить его об отъезде должен был отец, а не я.

– Ваш отец этого не сделал, и вы решили разобраться сами: отпугнуть Аствика, искупав его в пруду.

Выражение лица Джеффри ни на йоту не изменилось.

– Может, и решил бы, если бы Аствик досаждал мачехе на берегу в летний день. Но мне и в голову не приходило ломать лед и ждать, пока Аствик под него провалится. Да и как бы его это отпугнуло? Он списал бы все на случайность.

– Ну, вы могли бы потом открыть ему правду и пригрозить, что дальше будет хуже, – не слишком убежденно предположил Алек.

Джеффри и впрямь не походил на человека, который склонен строить планы мщения и угрожать в темном углу. Юный Беддоу скорее при всех врезал бы Аствику кулаком – как вчера Джеймсу. Пора браться за других подозреваемых.

– Леди Вентуотер знает, что вы ее любите?

– Нет! – вылетело у Джеффри. Его лицо сперва побелело, а затем налилось кровью.

Врет, решил Алек. Впрочем, не стоит винить мальчика. Пока его любовь остается тайной, положение Джеффри можно считать всего лишь печальным. Но как только мачеха узнает о чувствах пасынка, это положение станет невыносимым для обоих. Благородный Джеффри лжет о неведении графини, надеясь тем самым облегчить ее участь. Его же собственную сердечную боль успокоит время. Хотя он еще слишком юн, чтобы в это поверить.

В глазах Джеффри Беддоу застыли тревога и отчаяние.

– Не говорите отцу! – взмолился он.

– Не скажу, если не вынудят обстоятельства. Позвольте дать вам совет. По возможности уезжайте подальше от Вентуотер-Корта. Если же вам придется здесь бывать, избегайте общества леди Вентуотер.

– Да, сэр.

– И держите себя в руках, не то кулаки однажды доведут вас до беды.

Джеффри издал странный звук, нечто среднее между горьким смешком и сдавленным всхлипом: мол, я и так в беде, куда уж хуже? Алек разрешил ему уйти.

– Ну и ну! – подал голос Пайпер с дивана у окна. – Помните песню про несчастную долю полицейского? Так я вам скажу, люди сами себя доводят до несчастья. Так, шеф?

– Истинная правда, Эрни, – кивнул Алек. – Истинная правда.

Следующим по плану был допрос графа. Однако Алек вспомнил про Дэйзи: она ведь отложила работу, чтобы в случае необходимости составить компанию графине, – и послал за леди Вентуотер. К его профессиональному облегчению и личному разочарованию, та явилась одна. Она надела простое шерстяное платье бирюзового цвета, украшенное лишь кремовыми пуговицами спереди и того же оттенка поясом на бедрах. Этот наряд обрисовывал ее фигуру не менее соблазнительно, чем вчерашний шелк. Однако сегодня лицо Аннабель скрывала косметика, нанесенная по всем правилам нынешней моды.

Метаморфоза, противоположная той, что произошла с леди Марджори. С чего бы это? Пытливый взгляд Алека подметил розовую припухлость вокруг проникновенных темных глаз. Леди Вентуотер плакала.

О погибшем любовнике? О безнадежно влюбленном мальчике? Или о недоверии мужа, выказанном наедине после того, как на людях он ее поддержал? Лорда Вентуотера наверняка посещали сомнения – хотя бы временами. Впрочем, Алек понимал и Джеффри, его беззаветную веру в непогрешимость любимой женщины. Он боготворил Аннабель – для пылкого молодого человека это нормально.

– Почему Джеффри кинулся вчера на брата?

– Чтобы защитить меня от ложных обвинений Джеймса, – тихо ответила леди Вентуотер. – Джеффри – благородный, бескорыстный и отважный юноша.

– Он в вас влюблен.

– С чего вы взяли? – вспыхнула она.

– Из разговора с ним.

– Он вам сказал?… – Краска отхлынула от ее лица, на высоких скулах ярко заалели румяна. Леди Вентуотер умоляюще сжала на груди руки. – Не говорите Генри! Прошу вас, не говорите!

– Без нужды не стану, а нужда вряд ли возникнет.

Любопытно. Леди Вентуотер боится реакции графа так же сильно, как и Джеффри. В гневе лорд Вентуотер, должно быть, страшен. Остается надеяться, что Алеку его гневить не придется.

Зато можно попробовать вычеркнуть ее светлость из списка подозреваемых.

– Я также не стану передавать его светлости то, что вы расскажете мне о своих отношениях с Аствиком.

– Хотите знать, что у него на меня было? По-моему, это не имеет значения.

– Возможно. Если дело и правда в какой-то тайне. Но если вы добровольно вступили с ним в любовный роман… Тогда у вас не было мотива желать Аствику смерти, понимаете?

– Понимаю, – безнадежно кивнула графиня. – Раз уж я все равно нахожусь между молотом и наковальней, то лучше буду придерживаться правды. Я никогда не была любовницей лорда Стивена. Я его ненавидела.

Что ж, решил Алек, этим и удовлетворимся. Леди Вентуотер предпочла остаться подозреваемой в убийстве, но не прослыть неверной женой. Достойно восхищения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйзи Дэлримпл

Тайна зимнего сада
Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Кэрола Данн

Исторический детектив
Реквием для меццо
Реквием для меццо

Лондон, март 1923 года.Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене…Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка?Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру. Вскоре они выясняют, что недоброжелателей у оперной певицы было более чем достаточно. И каждый из них имел не только мотив, но и возможность раздобыть цианид — яд, которым отравили Беттину…

Кэрола Данн

Исторический детектив

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив