Черт подери! Ты знаешь, я не трус.Но ведь еще недели нет, как онМне чистоганом двадцать дал червонцев,Чтоб этот теплый я купил камзол…Так если он меня с копьем увидитИ на камзол мой бросит взгляд… то… знаешь…Нет, я не трус, провал меня возьми!
Бутлер
Он теплый дал тебе камзол, и тыКолеблешься, бедняк, в него вонзитьКлинок. А ведь одежду потеплееДал император Фридланду, егоОн в герцогскую мантию облек.А в благодарность что? Мятеж, измена.
Деверу
Ко всем чертям такую благодарность!Что ж… я его убью.
Бутлер
А если совестьТы успокоить хочешь, скинь камзол,И все пойдет, увидишь, как по маслу.
Макдональд
Но вот о чем еще подумать надо…
Бутлер
О чем еще тебе, Макдональд, думать?
Макдональд
Да разве можно пикой и мечомУбить его? Ведь он неуязвим.
Бутлер
(вспылив)
Вздор!..
Макдональд
Нет, его ни пуля, ни копьеСразить не могут! Он заговорен.Слышь, тело у него неуязвимо.
Деверу
Да! Был такой когда-то в Ингольштадте,Живой броней покрытый вместо кожи,Его с трудом прикладами забили.
Макдональд
Придумал я!
Деверу
Ну!
Макдональд
Здесь, в монастыре,Есть у меня земляк-доминиканец;Пусть он мечи и копья окропитСвятой водою да покрепче ихБлагословит, а при таком оружьеЛюбое колдовство нам нипочем.
Бутлер
Пусть будет так, Макдональд. Отправляйтесь.Заставьте Фердинанду присягнутьДва-три десятка молодцов-драгун…В одиннадцать… когда пройдут дозоры,Вы потихоньку к дому подходите…Я буду поджидать невдалеке.
Деверу
Но как тайком пробраться мимо стражи,Что внутренний там охраняет двор?
Бутлер
Я все вокруг старательно разведалИ вас впущу чрез заднюю калитку,Где на часах всего один солдат.По должности и чину у меняСвободный доступ к герцогу. ОставлюВас позади, а в горло часовомуВоткну кинжал и проложу вам путь.
Деверу
Допустим, мы наверх пройти сумеем,Но как пробраться в герцогскую спальнюИ челядь всю его не всполошить?Притом же он с большою прибыл свитой.
Бутлер
Вся челядь — в правом флигеле, а в левомЛишь он один, он любит тишину.
Деверу
Скорей бы сбросить это дело с плеч!..Не по себе мне, черт возьми, Макдональд!
Макдональд
И мне, брат. Это важная персона.Мы прослывем злодеями, увидишь.
Бутлер
Вас ждут богатство, блеск, почет, — плеватьТогда на все людские пересуды!
Деверу
Да вправду ль ожидает нас почет?
Бутлер
Ну да! Вы трон спасете Фердинанду.Он щедро вас за это наградит.
Деверу
Так цель его — прогнать монарха с трона?
Бутлер
Прогнать с престола? Больше: жизнь отнять!
Деверу
А если мы его доставим в Вену,Его казнит на площади палач?