- A bas Ferdinand Septieme! (1) - Здоровье госпожи Кастеллас. Фанданго! Фазан! - Ты предал польское дело, собака! - Пейте, голубчики! Пейте, дорогие испанцы! Доны, гранды и сеньоры, луженые рты, пейте! - Вас просят какой-то немец. Звезды были старые, как женщины после дурной ночи. Прямо стоял Александр Сергеевич перед незнакомым немцем с рыжими пышными усами. - Excellenz (2), - сказал немец, - я бедный сектатор виртембергский. Мы высланы сюда. Сегодня кончаю я свой карантин. Я знаю, что вы едете в Персию. - Что вам нужно? - тихо спросил Грибоедов. - Мы веруем в пришествие Христа из Персии. И если вы, Excellenz, услышите о нем там, напишите мне об этом. Я прошу вас как бедный человек. Меня зовут Мейер. - --------------------------------------(1) Долой Фердинанда Седьмого (фр.). (2) Ваше превосходительство (нем.). Прямо стоял Александр Сергеевич перед бедным немцем с пышными рыжими усами. Он сказал по-немецки очень серьезно: - Дайте мне ваш адрес, господин Мейер, и если я встречу в Персии den lieben Gott (1), я скажу ему, чтоб он сам написал вам письмецо. Но знаете ли вы по-еврейски? - Нет, - сказал немец, и усы его раздулись, как паруса. - В таком случае я сильно сомневаюсь, что der liebe Gott знает по-немецки. Вы, верно, не поймете друг друга. И немец пошел прочь мерным шагом. Грибоедов вернулся в палатку.
Нех за честь ваше, Пэлнёнць, те чаше...
- Evviva Florenzia la bella! (2) - Ты не поляк, ты татарин, ты предал знамена народовы ! - За здоровье госпожи Кастеллас!
19