Читаем Смертельная карусель полностью

— Не перебивайте, Лидия Сергеевна. Ваш роман интересен не только динамикой событий, но и некоторыми фактами документального, скажем так, характера. Скажите, вы сами его выдумали? — Не дождавшись честного ответа, он заговорил дальше: — Дело в том, что имеются сведения о существовании тайной организации, проводящей аналогичные... гм, игры. Она имеет разветвленную международную структуру, агентурную сеть во многих странах и чрезвычайно мощную систему безопасности. Процесс налажен, и многообразие сюжетов обеспечено. Но неизменно одно — надеюсь, вы понимаете?.. Уж больно у вас получается схоже, как бы ни старались вы извратить это дело сообразно вашей буйной фантазии. Единая схема, Лидия Сергеевна.

— От меня-то вы что хотите? — нетерпеливо перебила я. Получать — так сразу.

— Мы хотим переговорить с человеком, предоставившим вам материал. Желательно в вашем присутствии.

— Но такого человека нет...

— Он умер?

— Я... я не знаю... — Я почувствовала, как коленка ни с того ни с сего затряслась, к ней пристроилась соседняя, а спустя секунды я вся заходила ходуном, охваченная тотальным ознобом...

Человек, отрекомендовавшийся полковником ФСБ, может оказаться далеким от этого уважаемого ведомства. А если и не так, то что мешает настоящему полковнику совмещать свою деятельность с другой — не совсем легальной, но, безусловно, выгодной?

— О чем молчите, Лидия Сергеевна? — с интересом спросил незнакомец. — Не пора ли признаться, что человек, обеспечивший вас материалом, реально существует или, скажем так, существовал?

— Нет, — собравшись с духом, сказала я. — Никакого человека не существует. И никогда, скажем так, не существовало. Роман «Возьми от смерти все» — продукт моей разгоряченной фантазии. Если вас ранят отдельные эпизоды, то откройте первый лист со ссылкой на выдуманность персонажей и случайность совпадений. Больше мне сказать нечего.

— Хорошо, давайте помолчим вместе. Через два часа вас ожидают на Коммунистической, один. Представитесь дежурному, он подскажет, в какой кабинет пройти.

Боже, подумалось мне. Этот полковник не самый там главный?.. Я удостаиваюсь величайшей чести. Или забыл, бедненький, в каком кабинете сидит?

— В противном случае, Лидия Сергеевна, можем поговорить у вас дома.

— Что вы, — испугалась я, — этот случай очень противный. И большая честь для меня. Да и диван у меня покатый. И вообще я не слишком натаскана в романтических обедах. Давайте лучше мы к вам.

— Договорились, — удовлетворенно проурчал незнакомец. — Жду.

Я осторожно положила трубку и уставилась на нее в полнейшей ошарашенности. От моего напряженного взгляда она, видимо, раскалилась и тут же истерично затряслась.

— Федеральная служба бе... — механически начала я.

— Отставить! — загремела Бронька, источая ударную огневую волну. — Пугай алкашей в песочнице, а я уже пуганая. Ты с кем там болтаешь, Масяня? Звоню, понимаешь, звоню, буква «е» на язык так и выпрыгивает...

— Сексом по телефону занималась, — призналась я. — Меня имели в грубой, животной форме. Есть такая утренняя услуга, вроде зарядки, где твоя буква очень кстати...

— Не свисти... — Бронька помолчала, научно переваривая. — Какое утро? Скоро вечер. И на будущее запомни, подруга: секс по телефону, как и обед по телефону, — это беспонтово. Никакого удовольствия. Если ты, конечно, не свихнулась или не обрела, скажем, наследства от какого-нибудь мертвого прадедушки из Кореи.

— Меня вызывают в ФСБ, — тоскливо призналась я. — Через два часа. По поводу моего нового романа.

— Ну что ж, — обдумав ситуацию, резюмировала Бронька, — это не совсем здорово, согласна. Мне кажется, парочка приводов в ФСБ у тебя уже была. Будь поосторожнее. А главное, я тут совершенно ни при чем, а у тебя такой провоцирующий тон...

— Нет, при чем! — гаркнула я. — Ты опять меня подставила. Ты должна пойти со мной и все объяснить во избежание неприятностей. У меня семья. Ты подруга или сволочь?

— Как будто сволочь не может быть подругой, — хрюкнула Бронька. — Или наоборот. Кто тебя вызывает?

— Полковник Ракитин.

— Целый полковник?

— Знаешь, я согласна и на лейтенанта, но у них, говорят, звания начинаются с майора...

— Ладно... — Бронька помрачнела и стала что-то лихорадочно обдумывать. — Я попробую выяснить про этого хмыря по своим каналам. Вернее, по каналам моего спонсора. Если чистый, в шестнадцать ноль-ноль встречаемся у часовни на Красном. Замолю твои грехи. Ну все, жертва репрессий, ариведерче.

Через полчаса, когда я мрачной тучей витала над компьютером и с отвращением давилась пятой чашкой кофе, в комнату вошла мама. Она беззвучно положила на кровать казенно-серый сверток, посмотрела на меня со всей строгой принципиальностью налогового инспектора, которому недодали, и вышла.

Я совсем забыла про это заказное письмо. Я притащила его вечером с почты вместе с посылкой от тети Эвелины из подмосковного Гадюкино (незыблемо убежденная, что Сибирь — остров голодных, она регулярно шлет нам крупы) и алиментами от Бережкова (в трех кварталах обретается, подлец, а нарочно ходит на почту и посылает переводы, чтобы я их подольше не получала).

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Юлия Соколовская

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман