План чародея был прост. Спрятаться, пока не появятся главарь с девчонкой, и дожидаться той минуты, когда Лиза произнесет заклинание. Если девчонка заупрямится, подтолкнуть ее с помощью магической силы. Когда стена рухнет, он, Очисток, уничтожит камни с таким же наслаждением, как растоптал мерзкую незабудку, как растопчет, казнит, испепелит ненавистного умника Глака.
Конечно, могли быть и неожиданности. Уж слишком легко все получалось. "Главное -- ввязаться в сражение, -- вспоминал чародей знаменитую фразу, --а там посмотрим". О себе Очисток не беспокоился. На случай смертельной опасности у него был в запасе великолепный обманный финт.
Только один поворот налево отделял теперь Ларри Люгера и его маленькую спутницу от места, обозначенного крестиком на старинной карте. Ларри был счастлив. Сама судьба отдала в его руки хранительницу клада, девочку, к которой спешил индиец.
Бандит не верил в сказки, но на всякий случай отрядил за ребенком в безумно далекий сибирский город надежных помощников. Лизу предстояло выкрасть, привезти в Рио и в случае необходимости быстро доставить к пещерам.
Теперь Люгер готов был признать, что чудеса существуют. Но по-прежнему главным чудом на свете казалась Ларри его счастливая звезда. Он шагал вперед, неутомимый, как могучая машина, держа ребенка на согнутой левой руке.
Лизе было удобно, хотя и неспокойно. Первый страх прошел. Убивать, мучить ее не собирались. Да и Печенюшкин твердо обещал безопасность. Вот только где он сейчас? А этот огромный красавец, похожий на Тарзана, хочет заставить ее поступиться самым дорогим -- принципами. Но тут уж дудки! Не выйдет!
-- ... Если вы мне не верите, то я вам не завидую! -- втолковывала Лиза. -- Ну подумайте! Что для вас дороже -- какие-то жалкие сто тонн бриллиантов, или собственная молодая жизнь?
Насчет молодой жизни она, конечно, загнула, думала девочка. Этот гангстер, если признаться совсем уж честно, посимпатичней папы, но едва ли моложе.
"Ничего, -- решила Лиза, -- пусть ему будет приятно. Тетя Оля уверяет, что все мужчины от лести слабеют и поддаются на любые уговоры. Если я могу порой убедить собственных родителей, неужели не справлюсь с иностранным бандитом?"
-- Послушайте, -- решительно продолжила она, -- я чувствую, вы очень умный человек. Мы можем говорить на равных. Ну, заберете вы эти бриллианты. Ну, получите за них свои миллионы-триллионы. И не успеете даже купить себе белые тапочки, как картоморы вскипятят океан и сварят Землю. И вы тоже сваритесь, как сосиска. Дети есть?
-- Нету, -- разговор забавлял Ларри. -- Как-то не успел. И жены нет. Есть лишь зыбкая надежда на кучу косоголовых родственников. И то в будущем.
-- Нет у вас будущего, -- уверяла девочка. -- Конечно, если мы не договоримся. Что я должна сделать, чтобы вы мне поверили?
-- Ну... -- Люгер задумался, -- я человек азартный... Давай попробуем так. Если твои друзья настолько могущественны, как ты говоришь, мои усилия для них ничего не значат. Волшебники просто-напросто сметут меня с дороги. Если нет, прости уж, значит, и верить тебе нельзя.
Поэтому предлагаю вот что. Мы выходим к бриллиантам. Ты произносишь заклинание. Я дожидаюсь подкрепления из Рио и со своими людьми уношу камни. Помешают мне волшебники -- твоя взяла. Нет -- я выиграл. И тогда ты в награду заберешь столько бриллиантов, сколько войдет в карманы. По рукам?
Лиза шевелила губами, морщила нос, что-то прикидывала на пальцах.
-- Хорошо, -- приняла она решение. -- Допустим, мы договорились. Но я ведь не знаю заклинания.
-- Это не беда, -- спокойно ответил Ларри. -- Его знаю я.
Глава седьмая
Солнечное братство
-- ...Во глубине бразильских руд? -- с сомнением переспросила Лиза.
-- Что тебе не нравится? -- удивился Люгер. -- Рифма снайперская. "Во глубине бразильских руд не пропадет волшебный труд."
-- Я это, точно, слышала, -- настаивала девочка. -- Только не помню, где. Вас не обманули?
-- Мои эксперты проверили все: пергамент, чернила... Надписи четыреста лет, розыгрыш исключен. Повторить еще раз, до конца?
-- Не надо. Я запомнила...
Проход вывел Лизу и Ларри под самые своды гигантской пещеры. Внутри он переходил в галерею, плавно спускавшуюся вниз. Перед началом уклона галерея расширялась, образуя естественный балкон. Сталактиты и сталагмиты по краю его слились в желтовато-розовые, оплывающие, как свечи, колонны.
В центре зала нестерпимо, словно туда, как джиннов, загнали все салюты Земли, полыхала башня. Ровный свет из расщелин преломлялся внутри нее в миллиардах алмазных граней.
Смотреть на клад было опасно. Лиза чуть не ослепла от взрывчатого бешенства огней. Помогли чудо-очки, приспособленные для девочки Люгером.
-- Во глубине бразильских руд
Не пропадет волшебный труд,
Цель благородна, час настал -
Явись, магический кристалл!
-- выкрикнула Лиза.
И никакого толку...
Несколько секунд путники в замешательстве молчали.
-- Может быть, надо как-то подмигивать, приплясывать, подсвистывать? --предположила девочка. -- Что вы смотрите? Я же все сказала, как надо!