Читаем Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина полностью

Хорошенько разглядеть находку Аленка позволила всем собравшимся, но при этом с себя не снимала.

Лиза ногтем подцепила крышку. Медальон был пуст.

-- Что? -- забеспокоилась Аленка. -- Там чего-то внутри не хватает?

-- Принято носить в нем портрет любимой, -- в таких вопросах Лиза была подкована на все сто. -- И ее же локон.

-- Моя любимая -- собака Лори, -- быстро сказала младшая сестра. -- Она королевский пудель. Королевский Машкин пудель. Такая серенькая -- прелесть. То есть это Лори серенькая, а не Машка. Машка русая, но тоже прелесть. Сестренка двоюродная.

Пиччи щелкнул пальцами. В овале медальона появился эмалевый портрет собачьей благородной морды и прядь шелковистой серой шерсти.

Алена с чувством поцеловала портрет и захлопнула крышку.

-- Вот они, мазурики! -- донесся с балкона негодующий крик Феди. Компания из двух волшебников, четверых картоморов и двух гангстеров переместилась вниз так же быстро, как и предыдущая.

-- Пожилой вы совсем, Мурлыка Баюнович! -- грустно, нараспев причитал домовой. -- Легендарное прошлое. Действительный член Волшебного совета. И что же... Пошли на поводу у авантюриста. Мы все слыхали. Вон у вашего бандюги рация на передачу включена.

-- Письмо мое сохранили, Федор Пафнутьевич? -- скучным голосом полюбопытствовал Пиччи. -- С инструкциями. Оригинал я оставил для отчета на Волшебном совете. Бюрократы: собери, подшей, отчет по командировке...

Федя как бы не расслышал вопроса.

-- Да что там старое вспоминать! -- закончил он бодро. -- Молодец, Печенюшкин. Прямо сказать, народный герой! Дай я тебя по-стариковски, троекратно...

Он полез целоваться, но мальчуган ловко, необидно уклонился.

-- Дело за главным, -- объявил Пиччи. -- Аленка, заклинание помнишь? Давай!

Девочка читала с выражением, отчетливо выделяя каждое слово, так что общий смысл несколько ускользал.

И снова ничего не произошло.

Растерянно, кривя рот в обиде, она оглянулась на Печенюшкина.

-- Только не огорчайся! -- быстро откликнулся тот. -- Сейчас все поймешь. А ну-ка, обе вместе, хором!

Цель благородна, час настал -

Явись, магический кристалл!

-- закончили сестры.

Сияние камней увеличилось нестерпимо, и под торжественную музыку крыша башни откинулась на невидимых шарнирах.

Федя, так и не утоливший стариковскую потребность в ласке, бросился целовать девочек.

-- У тебя, Лиза, -- улыбаясь, объяснил Пиччи, -- еще не хватает качеств старшего в роде -- доброты, спокойствия, рассудительности. У Алены -- опыта, настойчивости, знаний. А вдвоем -- полный набор. Подрастете, все придет и к той и к другой. Важно, что вместе вы -- сила! Никогда об этом не забывайте...

-- Вспомнила! -- закричала Лиза. -- Это Пушкин! "Послание к декабристам." "Во глубине сибирских руд..."

-- Пушкин, Печенюшкин... -- взволнованно говорил герой. -- Даже фамилии похожи. Стихи растут, как звезды и как розы... Сам воздух полон идей и сюжетов. Конечно, -- строго добавил он, -- подлинный гений воплощает их в слова с несравненно большей силой.

-- А что будет с нами? -- робко нарушил молчание Косоголовый. -- Если позволит господин волшебник, я хотел бы жениться на Полетте. Ведьма она, колдунья, фея -- происхождение невесты не волнует меня, миллионера-интернационалиста!

-- Неужели, милый Джон, вас не волнует возраст невесты? -- нежно спросила красавица. -- Я могла бы нянчить еще вашу пра-пра-пра-прабабушку. Взгляните на меня внимательней.

Локоны ее обратились в седые букли, глаза выцвели, покраснели веки, щеки и лоб покрылись морщинами. Перед бандитом, опираясь на зонтик, стояла величавая, невзирая на возраст, девяностолетняя примерно дама.

-- Старуха!.. -- прохрипел Косоголовый. -- Ты?! Чего смеешься?!

Он отпрянул, ударился о стену, выронил автомат, потом другой автомат, потом четыре гранаты и бинокль, представляя собой абсолютно жалкое зрелище.

Тем не менее расстаться с мечтой гангстер никак не желал.

-- Сойдут отеки, молодость вернется... -- бормотал он с надеждой. --Слесарь... стихи... счастье... союз сердец...

Ум бедняги, безусловно, несколько помутился.

-- Сон вылечит его, -- фея (вновь прекрасное видение) легко прикоснулась губами ко лбу бандита. -- А там, глядишь, и сбудется давнее желание -- остров Косоголовых. Печенюшкин, друг мой, вы не против гаремов?

-- Каждый народ живет по своим законам, -- мальчик устало потер лоб. --Мое мнение не в счет. Но вот не хватит ли жить по законам неправедным? Ларион Александрович, -- он вдруг живо обернулся к Люгеру, -вы не хотели бы вернуться в Россию?

Впервые Ларри растерялся.

-- Я не думал об этом... -- сбивчиво заговорил он. -- Хотя... Сейчас там грандиозные перемены... Впрочем, что за чепуха? Зачем русским праведникам гангстер?

-- Ура! -- Лиза была в восторге. -- Знаешь, Пиччи, он мне сразу понравился. Пускай откроет тысячу совместных предприятий, а всю прибыль отдаст детским больницам. -- Точно?

-- Не стоит торопиться, -- Печенюшкин поднялся. -- Волшебной силой можно склонить человека к чему угодно, только это будут фальшивые чувства и мысли. Однако знайте, граф, в добрых делах я вам помощник и друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика