Читаем Смертельная красота болот (ЛП) полностью

– В этом городе есть мужчина младше сорока, с которым Пэнси не кувыркалась?

Герти сосредоточенно наморщила лоб:

– Разве что… нет, на выпускном… тоже нет, совсем забыла о том фиаско на похоронах. В общем, не знаю такого.

– И мне никто в голову не приходит. – Ида Белль сдвинула брови. – Кроме Картера.

Герти округлила глаза:

– Точно! Пэнси его обхаживала, но он всегда увиливал. Некоторые даже думают, что он ушел в армию, чтобы сбежать не только из Греховодья, но и от Пэнси.

– И вам это не кажется странным? – удивилась я. – Ну, то есть, я с ней едва познакомилась и не испытала особого восторга, но мужчины на такую внешность ведутся… по крайней мере, на одну ночь.

– Мужики любят потаскушек, – кивнула Ида Белль.

Герти бросила на нее неодобрительный взгляд:

– О мертвых так нельзя. Это невежливо.

– Я забыла о вежливости еще в девятьсот лохматом году и не собираюсь переписывать историю, особенно когда Фортуна под прицелом и нам надо выяснить, кто из полчища ненавистников Пэнси наконец-то набрался храбрости ее прикончить.

– Вежливость переоценивают, и здесь ее и так за глаза, – заметила я. – А вот чего недостает, так это правды.

– Аминь, – вставила Ида Белль.

– Вернемся к моему вопросу. Почему Картер не клюнул на такой верняк?

– У него была девушка, – ответила Герти.

– Нет, – возразила Ида Белль. – Я бы запомнила – в конце концов, еще отлично соображаю.

– Она жила не здесь. Помнишь, в старших классах он каждые выходные ездил в Новый Орлеан?

– Он работал там на стройке. Всегда возвращался с деньгами.

Герти кивнула:

– Да, но для работы не нужен чистенький грузовик. У Картера был древний пикап, и он каждую пятницу выгонял его на подъездную дорожку, поливал из шланга и полировал до блеска.

– Может, ты и права… – Ида Белль нахмурилась. – Интересно, что случилось?

– Юная любовь заканчивается по сотням причин, – изрекла Герти и вздохнула.

– Но, как правило, жизнь просто душит ее до смерти.

Я откинулась на спинку стула и смотрела на байю, размышляя над последним комментарием Иды Белль. Она любила кого-то в прошлом? Возможно, кого-то из местных, кто стремился к традиционному браку, коего она дать не могла? Или солдата во Вьетнаме, и он погиб или вернулся к себе домой?

И как бы мне не хотелось этого признавать, я думала о Картере и его тайной возлюбленной. Она разбила ему сердце? Вдруг он пошел служить, чтобы избежать болезненных воспоминаний о несостоявшемся счастье?

Все это было выше моего понимания. Я никогда не влюблялась… даже не уверена, что узнала бы это чувство. Я любила маму, и она умерла. Любила отца – без взаимности. Неужели я исчерпала всю свою любовь в детстве? Позволила холодности отца омрачить мое будущее?

Я схватила удочку и забросила леску в байю.

Слишком много вопросов. И не ко всем ответам я готова.

Глава 13

Когда заверещал телефон, я уже два часа как проснулась и слонялась по дому. Я посмотрела на экран – звонили из универмага. Видимо, старушки дали Уолтеру мой номер.

– Доброе утро, солнышко.

Я улыбнулась. Он мне действительно нравился, и крайне трудно не улыбаться, когда симпатичный тебе человек называет тебя солнышком.

– Доброе утро, Уолтер. Чем я могу помочь?

– Ты мне – ничем, а вот я тебе могу. Угадай, что мне доставили этим утром?

– Аккумулятор для джипа?

– Умничка. Если ты не занята, могу попросить Скутера отбуксировать джип и сегодня же все установить. Плюс, так как машина какое-то время простаивала, надо бы заменить масло, ну и Скутер проведет беглый техосмотр. Он сейчас свободен, если ты готова.

– Конечно.

Я уже была в шортах и майке, так что бросила телефон на кухонную стойку и потянулась за кроссовками, все еще восторженно улыбаясь. Машина – это тоже наследство от Мардж. Старая модель, с тех времен, когда джипы делали мощными и брутальными – не чета новомодным хлюпикам, столь любимым городской молодежью. Но простаивал он и правда долго, так что аккумулятор сдох, и Уолтер заказал новый, едва я приехала в Греховодье. Мне не терпелось оказаться на собственных колесах, а то ездить на «корвете» Иды Белль (с ее миллионом правил) и на «кадиллаке» Герти (когда она без очков) было жутковато.

Я наблюдала через окно, как эвакуатор трижды обрулил квартал. Так как над гаражом висели гигантские железные цифры, обозначавшие номер дома, а дверь была открыта, демонстрируя джип, это немного обескураживало. Но я решила списать все на солнечные блики или, возможно, дислексию водителя. Наконец, на четвертом круге, я выбежала на улицу и помахала руками, привлекая его внимание. Он резко затормозил, затем закатил эвакуатор на подъездную дорожку и вышел.

«Метр восемьдесят. Шестьдесят пять килограммов… наверное. Чуть за двадцать. Накаченные руки. Ножки цыплячьи. Угроза… только если он за рулем».

Перейти на страницу:

Похожие книги