Читаем Смертельная красота болот (ЛП) полностью

Клянусь, я прям почувствовала, как сжался ее сфинктер.

— Да. Пожалуйста, не трогайте растения. Вы можете их повредить.

— Как скажете, мадам.

Я отстала от цветка и еще немного погуляла по залу, тихонько продвигаясь ближе к выходу. По мере моего отдаления портье, кажется, расслаблялась. Пока что все шло как по маслу.

Теперь уже Ида Белль пересекла вестибюль и остановилась в паре шагов от стойки регистрации. Портье уставилась на нее все с тем же мерзким выражением лица:

— Вам помочь, мэ-эм?

— Я жду подругу.

— Я могу позвонить ей в номер и сообщить, что вы здесь.

— Она еще не зарегистрировалась. Зараза вечно опаздывает.

— В центре зала есть удобные кресла. — Портье растерянно махнула рукой на мебель, удобством от которой даже не пахло.

— У меня геморрой, а этот спасательный круг под задницу я не прихватила, — посетовала Ида Белль. — Так что просто постою туточки, если вы не против.

Портье побледнела, но, видимо, смирившись с тем, что сегодня день борьбы с психами, выдавила:

— Конечно, мэ-эм.

Я посмотрела в сторону лифтов, где за гигантской пальмой притаилась Герти. Весьма подозрительное место для отдыха, благо, ее зеленое платье сливалось с листьями. Взгляд портье устремился в том же направлении, и я повернулась к Иде Белль в надежде, что она заметит опасность и придумает отвлекающий маневр. Но она увлеченно пялилась в свой мобильник.

Я уже собиралась сама что-нибудь предпринять, когда в парадную дверь вплыла пожилая пара. Вслед за ними служащий отеля толкал тележку с таким количеством багажа, что я невольно задумалась, уж не переезжают ли они сюда насовсем. Еще не успев добраться до стойки, женщина уже начала раздавать указания портье, при этом размахивая руками, будто дирижируя симфонией. На каждом ее пальце красовалось очень большое и очень безвкусное кольцо, и я готова была поспорить, что каждый камешек — настоящий, как и меховой воротник, болтающийся на ее шее. В июне.

Уловив краем глаза движение, я повернулась налево. По вестибюлю в нашу сторону шаркал мужчина в пушистом белом халате и таких же тапочках. А когда я наконец оторвалась от созерцания его наряда и посмотрела на лицо, то поняла, что мы попали.

Это был доктор Райан.

Я попятилась к двери, но почему-то вдруг решила, что не очень честно, если старушки даже не заметят провала нашего плана. Однако, когда доктор прошел мимо укрытия Герти, та выглянула из-за пальмы, и даже с такого расстояния я увидела, как ее глаза панически расширились.

Я начала мысленно молиться, чтобы она не натворила глупостей, но успела подумать только «Прошу», как молитва потеряла всякий смысл.

Не знаю, пыталась ли Герти подать нам сигнал, мол, Райан здесь, или хотела задержать его, чтобы мне хватило времени сбежать, но ей удалось и то, и другое. Она выскочила из-за пальмы — по крайней мере, попыталась. Ее извечная гигантская сумка за что-то там зацепилась, и при нормальных обстоятельствах это бы остановило Герти. Но сейчас она неслась словно на пожар, и несчастное растение, вылетев из горшка, понеслось следом.

В итоге под аккомпанемент из парочки нецензурных выражений пальма и Герти рухнули к ногам доктора Райана в море земли и листьев. Мне бы воспользоваться шансом и свалить, но я замерла, сжимая в руках пустую коробку. И судя по тому, что Ида Белль тоже застыла каменным изваянием, и у нее не было никаких идей. Портье зависла на несколько мгновений, но вскоре выбежала из-за стойки.

Доктор Райан пытался помочь Герти, а та продолжала размахивать конечностями, разбрасывая во все стороны листья и комья земли, точно мультяшный персонаж. Ее глаза были закрыты (наверное, грязь попала), и когда доктор наклонился, она схватилась за то, до чего дотянулась — за пояс его халата, — и попробовала подняться. К сожалению, шлевки на одежде не рассчитаны на вес паникующих пенсионерок с сорокакилограммовыми сумками. Они оторвались, и халат распахнулся, выставляя напоказ гораздо больше частей тела доктора Райана, чем мы рассчитывали увидеть в этой поездке.

Портье испустила задушенный вопль, а пожилая дама возле стойки, которая как раз обернулась посмотреть, из-за чего весь сыр-бор, вскрикнула и без чувств свалилась на мраморный пол.

Мы с Идой Белль вышли из ступора одновременно и ринулись на помощь Герти. Она намертво вцепилась в докторский халат и отказывалась отпускать. Явно перепуганный Райан тянул за полы, отчаянно пытаясь прикрыться, и орал на Герти, требуя отстать. Когда я наклонилась к ней, она поморгала, подняла голову и открыла глаза. К несчастью, глаза были направлены прямиком на передок доктора, и Герти завопила не хуже портье.

Наконец освободившись от груза, доктор Райан обмотался халатом и рванул к лифтам. К портье тем временем вернулось самообладание, и она злобно уставилась на Герти:

— Мне придется вызвать полицию.

— А мне — подать в суд, — парировала та. — Ну кто ставит пальму в таком месте? Я могла сломать бедро!

— Ты в порядке? — спросила подоспевшая Ида Белль. — Я не знала, что ты уже зарегистрировалась.

Герти всплеснула руками:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Фортуна

Луизианская заварушка
Луизианская заварушка

Та ещё заварушка…Агент ЦРУ Фортуна Реддинг готова отправиться на самое сложное задание в жизни – в городок Греховодье, штат Луизиана.В Управлении утечка, один из крупнейших торговцев оружием назначил цену за её голову, и Фортуне нужно залечь на дно. Но она и не предполагала, что настолько глубоко. Роль бывшей королевы красоты, а ныне библиотекарши в городке на байю для агента хуже смерти, но Фортуна намерена не появляться на радаре, пока шеф не вычислит «крысу» и не уберёт торговца.Вот только она и чемоданы распаковать не успела, а новоприобретённая собака уже откопала человеческую кость на заднем дворе. Погрузившись в расследование убийства на болоте, Фортуна объединяется с парой внешне милых пожилых леди, вроде бы совершенно несправедливо оболганных местными. Вдобавок симпатичный помощник шерифа задаёт слишком много вопросов. Если Фортуна не поостережётся, то прикрытие полетит к чертям и её убьют.Придётся задействовать все свои впечатляющие навыки и вместе с группой старушек, прозванных «валокординовой мафией», раскрыть убийство. Пока не стало слишком поздно.

Джана Делеон

Иронический детектив, дамский детективный роман
Смертельная красота болот (ЛП)
Смертельная красота болот (ЛП)

Никому в Греховодье не нравилась Пэнси Арсено, но кого она настолько допекла, что он отважился на убийство? Для проведения конкурса красоты, приуроченного к Летнему фестивалю, в Греховодье возвращается честолюбивая актриса Пэнси Арсено. И наемница Фортуна Реддинг понимает: дело дрянь. По легенде, она бывшая королева красоты и идеальная кандидатка на роль ведущей наравне с Пэнси, однако из-за мерзкого характера последней невозможно даже репетицию провести спокойно. Так что, когда Пэнси находят мертвой, Фортуна оказывается главной подозреваемой. Теперь, имея на своей стороне лишь здравый смысл и двух коварных старушенций, именуемых местными «Валокординовой мафией», она вынуждена начать собственное расследование, пока все прикрытие не пошло прахом.

Джана Делеон

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы