Читаем Смертельная ловушка полностью

– Нужен, – бросил Вулф, оказавшись на тротуаре. – Чемодан важен. Кроме того, важно, причем вдвойне, чтобы никто не видел, как ты его забираешь. Особенно это касается лейтенанта Лоусона, полковника Тинкхэма, генерала Файфа и мисс Брюс. В идеале же если тебя вообще никто не заметит.

Я редко срываюсь, но тут не выдержал:

– Утащить чемодан? Прямо у них из-под носа? Слушайте, а может, вам луну с неба достать? Буду только рад. Вы хоть понимаете…

– Конечно понимаю. Задание сложное. И я сомневаюсь, что смогу доверить его кому-нибудь другому, кроме тебя.

Вот он как заговорил! Да, похоже, ему действительно позарез был нужен этот чемодан.

– Вот черт! – ругнулся я и, выкарабкавшись наружу, направился к крыльцу.

– Ты куда собрался? – рявкнул Вулф.

– Прихватить с собой чего-нибудь такое, куда я смогу спрятать чемодан, – бросил я через плечо. – Или вы хотите, чтобы я повесил его себе на шею?

Через три минуты я уже ехал в сторону Дункан-стрит. Заднее сиденье на этот раз было занято не Вулфом, а гигантским баулом, способным вместить в себя человека. Этот баул я отыскал в шкафу в комнате Вулфа. По большому счету у меня имелся точно такой же, однако я не собирался рисковать личной собственностью – хватало и того, что я ставил на карту свою карьеру в армии. Жалко, что я так невнимательно читал устав военно-полевого суда. Только не думайте, будто всю дорогу я провел в печали и сожалении. Я размышлял о плане. Часы показывали половину седьмого. Поскольку я уже бывал в карауле, то понимал: предсказать, кто именно сейчас находится в здании, совершенно невозможно. Там мог оказаться буквально кто угодно: чины, находившиеся на службе, постоянно с четырех часов вечера и вплоть до полуночи то уходили с рабочих мест, то возвращались. В итоге я придумал три-четыре разных плана, однако, остановив машину на Дункан-стрит, решил все же не торопить события: как можно начинать военную кампанию без предварительной разведки? Сначала нужно осмотреться.

Поднявшись на десятый этаж, я увидел капрала, который отдал мне честь. Я козырнул в ответ, всем своим видом показав, что баул в моей руке слегка тяжеловат. Чтобы капрал осознал всю срочность моего дела, я придал лицу обеспокоенное выражение и поинтересовался, где лейтенант Лоусон.

– Он ушел, сэр. Минут двадцать назад.

– Черт! А полковник Тинкхэм?

– Он еще здесь. Кажется, у себя в кабинете.

– Генерала Файфа поблизости не видели?

– Последний раз я видел его около часа назад, сэр. Возможно, он у себя наверху.

Я как ветер пронесся по коридору. Никого. Обычно, чтобы добраться до двери своего кабинета, мне требовалось проделать двадцать шагов. Сейчас я преодолел это расстояние за четырнадцать. Переступив порог, я прикрыл за собой дверь, перевел дыхание и поставил баул себе на стол. Вроде должно получиться… Сделаем так. Я иду к месту происшествия. Говорю капралу, что Ниро Вулф велел мне вернуться и дополнительно осмотреть некую деталь. Какую именно – еще надо подумать. Вхожу, осматриваю стол Райдера с помощью своей маленькой лупы, недовольно крякаю, приказываю капралу сходить к майору Гудману и одолжить у него лупу побольше. Кабинет Гудмана на одиннадцатом этаже. Капрал уходит, я хватаю чемодан, сломя голову бегу к себе, прячу его в бауле Вулфа. Этот этап – пятисекундная пробежка по коридору – представляет наибольшую сложность. Все остальное – ерунда, плевое дело. Я поломал голову еще немного, повертел план и так и этак, раздумывая над тем, как еще снизить риск, но пришел к выводу, что это невозможно. Он и так минимальный.

Я вытащил маленькую лупу из ящика стола, сунул ее в карман, прошел по коридору, свернул за угол и увидел все того же капрала на часах. Кроме него, в коридоре никого не было. Я подошел к капралу и выпалил заранее заготовленную речь. Он без всяких возражений пропустил меня внутрь. Приблизившись к столу Райдера, я принялся его разглядывать сквозь увеличительное стекло. Мысли мои были совершенно о другом. Я успел заметить, пока шел к столу, что чемодан пропал.

Глава 4

Продолжая разглядывать стол, я твердил про себя: «Черт, черт, поиграй и отдай!»

Поскольку присказка не сработала, а ничего более толкового мне в голову не пришло, я выпрямился и приступил к тщательному осмотру. Насколько я мог судить, за исключением пропавшего чемодана, все было в точности так же, как и прежде. Я направился к капралу:

– После того как мы с полковником Тинкхэмом и Вулфом отсюда ушли в кабинет, кто-нибудь заходил?

– Никак нет, сэр. Впрочем… Виноват, так точно, заходил. Вскоре после вашего отбытия туда вернулся полковник Тинкхэм. Он был с генералом Файфом.

– Вот как, – небрежно произнес я. – Значит, стул, по-видимому, взяли они.

– Стул?

– Ну да. Вулф хотел, чтобы я осмотрел один из стульев, а он, похоже, пропал. Пойду-ка я взгляну…

– Виноват, сэр, но стул пропасть не мог. Отсюда не выносили ни стула, ни чего-либо другого.

– Вы уверены? Даже генерал Файф и полковник Тинкхэм?

– Так точно, сэр. Никто ничего не выносил.

Я осклабился и посмотрел на него:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы
Убить легко
Убить легко

Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит остановить серийного убийцу…«… Брови Люка поползли вверх.– Об убийстве?Пожилая леди энергично затрясла головой:– Да-да, об убийстве. Вы, я вижу, поражены. Я сначала тоже не могла в это поверить. Я подумала, что у меня просто разыгралось воображение.– А вы уверены, что это не так? – осторожно спросил Люк.– О! – Она закивала. – Я могла ошибиться в первый раз, но никак не во второй и тем более не в третий. Тогда я убедилась, что это не случайности, а убийства.– Вы хотите сказать, – сказал Люк, – что их было э… несколько?– Боюсь, что так, – тихим голосом подтвердила леди. – Вот почему я решила, что лучше всего поехать прямо в Скотленд-Ярд и там рассказать обо всем. Как вы считаете, я права?Люк в задумчивости посмотрел на нее, потом сказал:– Ну да… я думаю, правы. …»

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы