Читаем Смертельная скачка полностью

- Это невозможно узнать. Но, вероятно, синдикат, располагающий гигантскими суммами. Все было сделано через подставных лиц и главным образом на иностранных рынках.

Я поблагодарил его и положил трубку. Потом позвонил в шведскую авиакомпанию и забронировал место на рейс в шесть тридцать в Осло. Все во мне сопротивлялось, мелькнула мысль, что существуют и другие рейсы, утренние, и что вдовы нуждаются в утешении. Ладно, может быть, позже, не в этот раз. Пока еще не время.

На прощание я поцеловал ее.

- Приходите, - сказала она.

И я пообещал:

- Приду.

***

В Хитроу я сдал машину, которую брал утром напрокат в Кембридже, и успел на самолет в последнюю минуту. Когда мы стали приближаться к Осло, напряжение сковало меня с головы до ног, и я ничего не мог с этим поделать. Но безобидное такси без приключений привезло меня в "Гранд-отель", где клерк в регистратуре, не скрывая раздражения, позволил выбрать номер. Я позвонил Эрику.

- Где вы? - спросил он.

- В "Гранд-Отеле".

- Ради бога, что случилось, вы не поехали в Лондон?

- Слетал и вернулся.

- Что-нибудь выяснили?

- Не все. Я знаю, что это такое, но не знаю, кому принадлежит. У меня просьба, не могли бы вы дать домашний телефон Кнута?

Он назвал номер, а потом спросил:

- Вы еще собираетесь ездить?

- Боюсь, что да, если вы можете выдержать такой риск.

- Рассчитывайте на меня, - ответил Эрик. Я позвонил Кнуту, и он, зевая, сказал, что только что вернулся с дежурства и не будет на работе до двух часов завтрашнего дня.

- Вы знаете место, которое называется Лиллехаммер?

- Ja. Конечно.

- Что это такое?

- Что вы имеете в виду? Это большой город, летом там много туристов, зимой лыжников, но в октябре и ноябре приезжих почти нет.

- Если бы вам нужно было секретно встретиться с кем-то в Лиллехаммере, на одинокой прогулке, но недалеко от вокзала, что бы вы предложили?

- Там, где никого нет?

- Да, где пустынно и тихо. Он помолчал, потом сказал:

- Наверно, лучше всего выйти из города и спуститься к озеру. Там есть дорога, идущая по мосту через озеро. Это главная дорога на Гьовик, но движения по ней почти нет, и есть тропинки, отходящие к домам на берегу. Это то, что вы хотите?

- Просто прекрасно.

- С кем вы собираетесь встречаться?

Я подробнее рассказал о своем плане. Уже после первых фраз он забыл об усталости, и, когда заговорил, голос звучал энергично и даже с воодушевлением.

- Ja. Понимаю. Я все устрою.

- Тогда до встречи завтра утром.

- Ja. Согласен. И.., будьте осторожны, Дэйвид.

- Вашими молитвами, - усмехнулся я. Я снова позвонил Эрику, и он твердо заявил, что приедет к завтраку, отвезет меня в офис Кнута, а потом на вокзал, чтобы успеть на десятичасовой поезд в Лиллехаммер.

- Все? - спросил Эрик.

- Нет... Не встретите ли вы меня, когда я вернусь? Видимо, в четыре тридцать.

- Обязательно. - Голос прозвучал почти разочарованно.

- Захватите с собой кастет. - Мои слова явно развеселили его.

Следующий звонок Ларсу Бальтзерсену.

- Разумеется, я слышал об этой компании, - сказал он. - На их акции сейчас бум. Я сам купил несколько недель назад, и они уже принесли хорошую прибыль.

- Вы знаете, кто еще купил эти акции, пока цена была невысокой?

- Рольф Торп, - подумав, ответил он. - Кажется, что именно Рольф и сказал мне, но я не уверен. - Ларе прокашлялся. - До меня доходили неприятные слухи, что главные покупатели акций на Ближнем Востоке. Но этого нельзя доказать. В таких делах много секретности. Хотя слухи очень правдоподобны.

- Почему слухи неприятные? - спросил я, и он объяснил.

Последним я позвонил Арне. Трубку взяла Кари, голос теплый, обрадованный и полный воспоминаниями о нашей последней встрече.

- Мы не видели вас с пятницы, - с упреком сказала она. - Почему бы вам не приехать к нам завтра обедать?

- Очень заманчиво, но боюсь, что не смогу.

- Жаль. Как идет дело?

- Собственно, об этом я и хотел поговорить с Арне. Она передала трубку Арне, и он тоже обрадовался моему звонку.

- Дэйвид, - воскликнул он, - сколько дней я тебя не видел? Что ты делал?

- Охотился, - ответил я. - Понимаешь, Арне, наконец мне улыбнулась удача. Какой-то человек из места, которое называется Лиллехаммер, позвонил и сказал, что он хочет сообщить, как был убит Боб Шерман. Он говорит, что видел, как это случилось. По телефону он рассказывать не стал, но я должен встретиться с ним завтра. Дело в том... Не оказал бы ты мне любезность.., не поехал бы со мной? Я так был бы рад твоему обществу, конечно, если ты найдешь время. К тому же он плохо говорит по-английски, ты мог бы переводить.

- Завтра?

- Да. Я поеду утром, десятичасовым поездом.

- Где в Лиллехаммере ты встретишь этого человека?

- На дороге в Гьовик, недалеко от моста через озеро. Он придет туда в полдень.

- Наверно, я смогу, - неуверенно пробормотал он.

- Пожалуйста, Арне, поедем вместе, - попросил я. Наконец он принял решение:

- Ja. Я поеду. Ты еще в "Гранд-отеле"?

- Да, но ты ближе к вокзалу, я встречу тебя там - Хорошо. - Но он снова засомневался. - Надеюсь, это не какой-то лунатик, который устроит скандал.

- Я тоже надеюсь.

Я спал, придвинув кровать поперек к двери, но никто и не пытался войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы