Читаем Смертельное прикосновение полностью

— Мой отец простит тебя. Ты можешь начать новую жизнь. Ты не будешь больше изгоем.

Рейко осторожно протянула руку.

— Дай мне нож.

Внезапная ярость вспыхнула в глазах Югао:

— Ты хочешь, я тебе дала нож? Ну, так я тебе его дам!

Она полоснула лезвием по руке Рейко. Рейко вскрикнула, одернув разрезанную ладонь. Кровь сочилась из глубокой раны.

— Это должно научить тебя, попытаться обмануть меня опасно, — сказала Югао с садистским удовольствием. — Теперь держи язык за зубами, пока я решаю, что делать.

* * *

Сано кричал на своих людей, приказав им объединиться и закрыть Кобори пути отступления. Но воцарилась такая анархия, будто бы Призрак произнес заклинание, которое свело всех с ума. Сано чувствовал, что паника его войска армии растет с каждым криком, который означал еще одну смерть от рук Кобори. Он боролся со своим собственным желанием убежать. Трупы валялись среди деревьев и кустарников. Вот трое солдат убежали из садов и скрылись в лесу. Масса других толкаясь рванула за ними.

— Трусы, дезертиры, — встревоженно с отвращением сказал Марумэ.

— Эй! — крикнул он. — Вернитесь!

Он побежал останавливать дезертиров.

— Нет! Не надо! — Крикнул Сано, но слишком поздно, чтобы остановить Марумэ.

Стройная фигура в черном появился из-за кустов на террасе выше. Она грозно стаяла, как тигр после успешной охоты, наблюдая за убегающим противников. Затем он повернулся и посмотрел прямо на Сано и Фукиду. Его глаза блестели, его зубы сверкнули в изогнутой белой линии, как он улыбнулся. В сердце Сано екнуло.

Этот человек был Кобори.

— Вот он! — воскликнул Фукида.

Обнажив меч, он бросился вверх по склону, призывая за собой остатки войск. Сано поспешил за ним, призывая:

— Мы должны держаться вместе!

Они не должны делать то же, что и их солдаты. Группой, у них было больше шансов против Кобори. В одиночку, они рисковали повторить судьбу своих товарищей.

Немногие оставшиеся солдаты приступили в погоне, окружая Кобори со всех сторон. Кобори подождал до того момента, пока Фукида добрался до террасы и когда его преследователи были в двух-трех десятков шагов от него. Затем он исчез в кустах. Когда Сано настиг их, его люди метались в растерянности, спрашивая:

— Куда он делся?

Кто-то врезался в него. Меч просвистел в воздухе слишком близко к его лица.

— Берегись! — воскликнул он.

— Он побежал в лес! — сказал взволнованным голосом Фукида.

Затрещали кусты и листвы когда орда погналась за Призраком. Сано в отчаянии проклинал себя. Они никогда не найдут там Кобори. В то время стихал шум по мере того, как его люди удалялись все дальше в лес, Сано вложил меч в ножны и наклонился, уперся руками в колени, чтобы преодолеть усталость и отчаяние.

— Канцлер Сано, — прошептал голос. Он был мягкий, но все же обладал скрытой силой, которая выделила среди более громких звуков.

Словно шипит кошка, как Тама описала его Рейко.

Сано почувствовал, как его кожа трясется. Призрак был тут. Должно быть, он ускользнул от солдат, а затем вернулся.

Животный, примитивный ужас парализовал Сано. Только глаза двигались, пытаясь найти Кобори в тени вокруг него. Его сердце стучало все сильнее, ускоряя ритм страха. Но, хотя он чувствовал присутствие Кобори, он не мог видеть Призрака.

— Ваши люди заняты догоняя друг друга в лесу, — сказал Кобори. — То есть, те, которых я не еще убил или не отпугнул.

Его тон был угрожающий.

— Теперь тут только ты и я.

* * *

Рейко сидела в своем углу, из раненой, завернутой в рукав, руки все еще сочилась кровь. Югао все еще стояла перед ней, держа нож. Они слушали крики и бегущие шаги в саду. Югао хотела видеть, что там происходит, но боялась оставить Рейко без присмотра. Ее рука и нож дрожали от напряжения. В фонаре догорало масло и он затухал, испуская прогорклый дым. Рейко знала, как рано или поздно ее ожидает. Либо она рискнет и попытается уговорить Югао сдаться, или будет молчать и умрет в любом случае.

— Ты слышишь шум? — спросила Рейко. — Ты хочешь знать, что это такое?

— Молчи, — приказала Югао, — или я отрежу тебе язык.

— Мой муж и его войска окружили усадьбу, — сказала Рейко. — Очень скоро они будут в доме.

— Нет, они сюда не доберутся, — Югао говорила с полной уверенностью. — Они никогда не пройти мимо него. Рейко поняла, что та имела в виду Кобори, Призрака.

— Он всего лишь один человек, а их сотни. Он не сможет бороться с ними всеми.

— Это ты так думаешь?

На лице Югао появилось хитрое, презрительное выражение.

— Ты его не знаешь.

Послышался такой громкий крик, что, казалось, что он проколол стены дома и Рейко ахнула.

— Ты слышала это? — спросила Югао. — Хочешь знать, что это такое?

Ее тон дразнил Рейко.

— Это он убивает солдат вашего мужа. Просто слушайте!

Послышались другие крики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сано Исиро

Похожие книги

Аромат крови
Аромат крови

Новый роман о приключениях молодого чиновника петербургской полиции Родиона Ванзарова и его друга – гениального эксперта-криминалиста Аполлона Лебедева Сердце настоящего рыцаря без страха и упрека может дрогнуть только под натиском красоты. Железная логика бессильно пасует перед магией женских чар, и неопровержимые факты отходят на второй план. В ходе расследований юный детектив Родион Ванзаров не раз приходил в смятение чувств. Этот факт простителен для молодого человека, поскольку ареной для новых преступлений стал первый в России конкурс красоты. Таинственный маньяк одну за одной убивает прекрасных конкурсанток. Невероятный способ убийства, вопреки всякой логике, наводит на мысль о современных вампирах. Но доверчивость, с которой прекрасные жертвы шли на казнь, значительно сужает круг подозреваемых. На поиски преступника начальство отвело Ванзарову всего три дня. В этот нелегкий период героя не оставляет его верный друг – блестящий криминалист Аполлон Лебедев. Вот уж кому незнакомы неудачи на личном фронте! Там, где появляется этот шумный и бесшабашный гигант в неизменном облаке никарагуанского табака, самые прекрасные женщины теряют голову, а самые невероятные улики складываются в стройную логическую картину. В новом романе «Аромат крови» Антон Чиж предлагает вниманию читателей не только захватывающую детективную головоломку, но и уникальную информацию о секретах красоты петербуржских красавиц XIX века. Во все времена женщины ради сохранения и поддержания хорошего внешнего вида готовы были идти на любые жертвы. Современным читательницам остается только изумляться ухищрениям, на которые они шли, и радоваться тому, что индустрия косметологии с тех пор шагнула далеко вперед.

Антон Чижъ

Фантастика / Детективы / Исторический детектив / Мистика / Исторические детективы / Романы / Эро литература