Два дня назад, когда Сано впервые услышал о священнике Оцумо, казалось, что он будет иметь решающее значение для расследования, но сейчас он уже не был актуальным.
— Теперь, когда мы знаем, кто является Призраком, нам не нужно опрашивать Оцумо.
— Он все еще может быть полезным, — сказал Хирата. — Два мастера боевых искусств, которые владеют секретами дим-мак, в Эдо, должны знать друг друга. Может быть, священник может помочь нам найти Призрака.
— Ты прав. Направляйся к храму Тион и поговори с Оцумо. Я же тут активизирую поиск Югао и Кобори, после встречи правителем Мацудайрой.
Пока же Сано готовился к взрыву. Возможно, что за его очередную неудачу правитель Мацудайра захочет наказать его.
— Я все еще думаю, что подруга Югао Тама знает больше, чем она сказала мне вчера, — сказала Рейко. — Я навещу ее еще раз.
Район Инаричо граничил с окраиной района храма Асакуса. Хирата и его люди поехали по переполненные религиозными паломниками улицы. Вдоль них располагались магазины и лавки, в которых продавались миниатюры буддийских алтарей, четки, подсвечники, статуэтки, вазы из позолоченного металла с цветами лотоса и название различные атрибуты для похорон. Гонг зазвонил в маленьком, скромном храме, который располагался в Инаричо, заглушая разговоры паломников и крики бродячих торговцев.
— Тион храм где-то здесь, — сказал Хирата.
Они проходили через кладбище района, смотря, как дым от крематория растворялся на ветру, когда необычное зрелище привлекло внимание Хираты. К нему по дороге шел старик, прихрамывая на правую ногу, опираясь на деревянный посох. У него были длинные седые неопрятные волосы и суровое загорело лицо с глубокими морщинами. Он был одет в черную круглую тюбетейку, рванное кимоно, свободные штаны до колен с нарисованными таинственными символами. Короткий меч болтался на поясе. Изношенные соломенные сандалии были обуты на голые ноги. На спине он нес деревянный ящик, с которого свисали оранжевые кисточки, зацепленные за плечевые ремни.
— Это ямабуси, — сказал Хирата, в старике он узнал священника из небольшой эксклюзивной секты Сюгэндо, что практикует тайное сочетание буддийской религии Синто и с добавкой китайского колдовства. Он остановился на мгновение, чтобы сыщики посмотрели на священника.
— Это те, храм которых находится в горах Есино? Интересно, что он делает так далеко от оттуда, — сказал детектив Араи.
— Он должен быть совершает паломничество, — сказал сыщик Иноуэ. — Ямабуси известны тем, что совершают долгие, трудные поездки по древним святым местам, где они проводят странные ритуалы, а также тем, что долгое время сидят под ледяным водопадом в попытке достичь божественного просветления. Ходят слухи, что они шпионят для тайных противников Токугавы, а еще, что они гоблины в человеческом облике.
— Правда ли, что ямабуси обладают мистическими силами? — сказал Араи, глядя, как он хромая приближается. — Неужели они способны изгонять бесов, говорить с животными и тушить пожары усилием своей воли?
Хирата рассмеялся.
— Это, наверное, просто старая легенда.
Ямабуси был просто калека, как он сам, подумал он мрачно.
Пятеро самураев вышли из чайной напротив кладбища. Они носили гербы разных кланов и Хирата, по их виду и поведению, понял, что это молодые бездельники, которые отлынивают от выполнения своих обязанностей, бродят по городу и лезут на рожон задирая прохожих. Он арестовали многих таких за драки на улицах, когда еще служил рядовым досином. Эта же кампания прицепилась к ямабуси. Они окружили его со всех сторон.
— Эй, старик, — сказал один из самураев.
Другой встал на пути священника:
— Ты думаешь куда прешь?
Ямабуси остановился, на его лице было невозмутимое выражение.
— Пропустите меня, — резко сказал он, как это ни странно, звонким голосом.
— Не указывай нам, что делать, — сказал первый самурай.
Он и его банда начали толкать и насмехаться над священником. Они сорвали с его плеча ремень. Его деревянный сундук упал на землю. Самурай поднял его и бросил через оргаду на кладбище. Ямабуси спокойно стоял, опираясь на посох.
— Уходи, — сказал он ровным голосом. — Оставьте меня в покое.
То, что он нисколько не выказывал страха, вызвало ярость самураев. Они достали мечи. Хирата решил, что их веселье зашло слишком далеко. Раньше он бы сам защитил священника и научил бы этих бездельников уважению, но теперь он вынужден был дать команду своим людям:
— Разоружите их.
Араи и Иноуэ спрыгнули коней, но, прежде чем они достигли банды, один из самураев обрушился мечом на священника. Хирата вздрогнул, ожидая звука, когда сталь режет плоть и ломает кости, а также вида брызжущего потока крови. Но меч столкнулся с деревянным посохом, который священник поднял таким быстрым движением, что Хирата даже не заметил его. Самурай вскрикнул от удивления. Тут его поразил удар посохом и он отшатнулся назад. Он упал, на пути Иноуэ и Араи, которые мчались на помощь священнику. Хирата от удивления раскрыл рот.
— Убейте его! — Закричали друзья поверженного самурая.