Читаем Смертельное путешествие полностью

- Твои намерения могут быть благородны, Темпи, но несанкционированное изъятие

останков жертвы выглядит не очень законно.

Он опустил глаза и смахнул несуществующую пылинку со своих штанов.

- Это преступление, - подхватил Дэвенпорт. - Я спрашивал у шефа DMORT.

- Эрл, ну вы же знаете меня! Вы знаете, что я никогда такого не сделаю!

Прежде чем Эрл успел ответить, Дэвенпорт вместо бумаги взял в руки коричневый

конверт, и вытащил из него две фотографии. Он взглянул на большую, положил ее на

стол, и пальцем толкнул ее ко мне.

На мгновение я подумала, что это шутка.

- Это вы, доктор Брэннан, не так ли?

Райан и я ели хот-дог через дорогу от станции Грейт-Смоуки-Маунтин.

- И детектив лейтенант Эндрю Райан из Квебека.

Он произнес это как «Квэээбек».

- И какая здесь связь, мистер Дэвенпорт?

Хотя мое лицо горело, голос оставался холодным.

- Какие у вас отношения с этим мужчиной?

- Мы с детективом Райаном работаем вместе уже не один год.

- Ошибаюсь ли я полагая, что ваши отношения вышли за рамки служебных? Да или нет?

- Я не собираюсь отвечать на вопросы о моей личной жизни.

- Понятно.

Дэвенпорт толкнул мне вторую фотографию через стол.

Я была слишком потрясена, чтобы говорить.

- Судя по вашей реакции вы узнаете кто рядом с детективом Райаном на этом фото?

- Жан Бертран был партнером Райана.

Каждую клеточку моего тела пробило током.

- Знаете ли вы, что этот Бертран находится под следствием в связи с авиакатастрофой

рейса 228?

- Из чего это следует?

- Доктор Брэннан, я не обязан вам это разъяснять. Ваш, - он притворился что подыскивает

слово, - коллега связан с главным подозреваемым. Вы сами действовали, - опять

тщательный поиск нужного слова, - несколько хаотично.

- Я ничего плохого не сделала, - повторила я.

Дэвенпорт склонил голову и скривил рот, было непонятно то ли улыбается, то ли

гримасничает. Потом он вздохнул, словно показывая, как это тяжело для всех.

- Возможно, как предположил мистер Блисс, единственным вашим преступлением было

принятие неверного решения. Но в трагедии такого рода, где так много внимания средств

массовой информации, и так много скорбящих семей, крайне важно чтобы вовлеченные

стороны избегали даже малейшего намека на ошибку.

Я ждала и молчала. Дэвенпорт начал собирать документы.

- Рапорты о ваших проступках в настоящее время направлены в офисы Федеральной

системы медицинского обеспечения при стихийных бедствиях, в Американский совет по

судебной антропологии и в Комитет Американской академии судебных наук. Ректор

вашего университета будет также проинформирован.

Меня охватил страх.

- Меня подозревают в совершении преступления?

- Мы обязаны рассмотреть все возможности, тщательно и беспристрастно.

Что-то во мне оборвалось. Я вскочила на ноги, сжав руки в кулаки.

- Нет ничего беспристрастного в этой нашей встрече господин Дэвенпорт, и вы явно не

намерены обращаться со мной справедливо. Или с детективом Райаном. Случилось что-

то очень плохое и меня подставили.

Слезы жгли мне веки изнутри. Это яркий свет, говорила я себе, не смей плакать!

- Кто рассказал об этой встрече газетчикам?

На щеках Дэвенпорта появились красные пятна, которые явно не подходили к его

ровному цвету лица.

- Я не знаю как пресса узнала об этой встрече. Утечка произошла не из моего офиса.

- А фото? Видео с камер наблюдения? Откуда поступил приказ?

Дэвенпорт не ответил. В комнате наступила мертвая тишина.

Я по-прежнему не разжимала кулаки, глубоко вздохнула и посмотрела на Дэвенпорта.

- Свои обязанности я выполняла добросовестно, с этической точки зрения лояльно как по

отношению к мертвым так и по отношению к живым, господин вице-губернатор. – Я

постаралась выдержать холодный тон. - Я ни на йоту не отклонилась от протокола.

Доктор Тайрелл знает об этом, так же как и мистер Блисс.

Я посмотрела на Ларка, но он не смотрел в мою сторону, а внимание Эрла было

обращено на его штаны. Я снова обратилась к Дэвенпорту:

- Я не знаю что происходит и почему это происходит, но я узнаю!

Каждое слово я отчеканила и подчеркнула движением пальца:

- Я. Узнаю.

С этими словами я развернулась и тихо закрыв за собой дверь, вышла. Солдат провел

меня по коридору, прокатил в лифте и вывел через холл на улицу.

На стоянке все меня ждали. Пока мой охранник держал оборону с одной стороны, на

меня напали со всех остальных. Щелкали затворы камер, мелькали микрофоны и

срабатывали вспышки. Отовсюду раздавались вопросы. Меня толкали, зажимали и

пихали. Я почувствовала себя в большей опасности нежели в окружении койотов.

У машины Райана солдату пришлось работать обеими руками чтобы сдержать натиск

журналистов, пока я открывала дверцу машины. Затем он оттеснил толпу в сторону и я

пулей вылетела на дорогу.

Пока ехала жар спал, пульс успокоился, но в голове по-прежнему роилось несметное

количество вопросов. Как давно за мной наблюдают? Они рыскали у меня в номере? Как

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы / Детективы