Читаем Смертельное путешествие полностью

— Сломалась где-то в два в воскресенье и не работала до одиннадцати понедельника.

— Кто-то видел Примроуз после морга?

— Нет.

— Что-нибудь нашли в ее номере?

— Леди была любительницей писанины: телефоны, имена, время встреч. Много записей, большинство по работе.

— Примроуз постоянно теряла очки, из-за этого носила их на цепочке. Она беспокоилась что очень рассеянная. — При этих словах в горле встал ком. — Есть зацепки где она была в воскресенье?

— Ничего.

Вошел помощник и положил на стол шерифа какую-то бумагу. Она мельком взглянула на лист и обратилась ко мне:

— Смотрю вашу машину починили.

Видимо, моя «мазда» уже стала любимой темой разговоров во всем округе Суэйн.

— Я еду в Шарлотту, но прежде хочу вам кое-что показать.

Я показала ей фотографию похорон Трампера.

— Кого-нибудь узнаете?

— Разрази меня гром! Паркер Дэвенпорт, наш милейший вице-губернатор. Выглядит как 15-летний пацан.

Она перевернула фото.

— И что это значит?

— Не знаю.

Я ей показала отчет Ласло и подождала пока она прочитает его.

— Так он был прав!

— Или это я была права.

— Да?

— Как вам такое — Иеремия Митчелл умер после ухода из «Майти Хай Тэп» в прошлом феврале. Его тело хранилось где-то в морозильнике, а потом его перетащили и закопали.

— Зачем? — она попыталась скрыть свой скепсис.

Для ответа я вытащила заметки, которые делала в библиотеке, набрала побольше воздуха, и зачитала:

— Генри Арлен Престон умер в 1943. Три дня спустя пропал фермер Такер Адамс. Ему было 72. Тело не найдено.

— И что это зна…

Я подняла руку, останавливая ее.

— В 1949, в Такеседжи утонул профессор биологии Шелдон Броди. День спустя пропала Эдна Фарелл. Ей было около 80. Тело не найдено.

Кроу взяла ручку и начала ее крутить в руке.

— В 1959 на шоссе 19 в аварии погиб Ален Бёркби. Два дня спустя после этой аварии пропал без вести Чарли Вейн Трампер. Ему было 74. Тело найдено, но изуродовано и без головы. Опознание косвенное.

Тут я взглянула на нее.

— Это все? — спросила она.

— Когда пропал Иеремия Митчелл?

Кроу бросила ручку, открыла ящик стола и заглянула в папку.

— 15 февраля.

— 12 февраля в Шарлотте умер Мартин Патрик Вехоф.

— В феврале много людей ушли в мир иной. Тяжелый месяц.

— Имя этого Вехофа есть в списке служащих H&F.

— Это та самая инвестиционная компания, что владеет непонятным домом у Раннинг-Гоут-Бранч?

Я кивнула.

— Бёркби там тоже есть.

Она откинулась на спинку кресла и потерла глаз.

Я вытащила из сумки находку Ласло и положила перед ней на стол.

— Ласло Спаркс нашел это в образцах почвы с участка в лесу у Раннинг-Гоут-Бранч.

Она посмотрела на флакон, но руками его не трогала.

— Это фрагмент зуба. Я везу его в Шарлотту на анализ ДНК, чтобы сравнить со ступней.

Зазвонил телефон, но она не взяла трубку.

— Вам надо получить образец Митчелла.

Она поколебалась, и ответила:

— Ну, я могу взглянуть на него.

— Шериф.

На меня смотрели глаза цвета киви.

— Это может быть не просто дело одного Иеремии Митчелла.

--------------

Три часа спустя мы с Бойдом уже ехали по Литл-Рок-роуд направляясь на север по шоссе 85. Вдали уже показались очертания Шарлотты, похожие на сагуаро[39] в пустыне Сонора.

Я указала Бойду на город: гигантский фаллос холдинг-центра "Банк Америки"; шпиль Городской ратуши, с зеленой крышей и торчащей из нее антенной; похожий на музыкальный автомат небоскреб "Первого Финансового Союза".

— Посмотри, мой друг! Все это — секс, наркотики и рок-н-ролл!

Бойд отреагировал пошевелив ушами, но ничего не сказал.

Если окрестности Шарлотты еще можно назвать уютным местечком, то центральная часть города это — сплошь и рядом стекло и бетон, плюс растущая преступность.

Полицейское управление Шарлотта-Мекленбург находилось в здании Центра охраны правопорядка — огромном бетонном сооружении на пересечении улиц Четвертой и Макдауэлл. В Управлении работают 1.900 сотрудников, а также 400 человек вспомогательного персонала. Здесь есть своя криминалистическая лаборатория, которая уступает лишь лаборатории в Государственном Бюро Расследований. Неплохо для города с населением в 600.000.

Насладившись поездкой по шоссе, я проехала через центр и нашла стоянку у местного Управления ЧС.

Из дверей выходили люди в темно-синей форме, и Бойд гавкнул на одного близко подошедшего к машине.

— Видишь нашивку на рукаве? Это «гнездо шершней».[40]

Бойд что-то промычал, но нос от окна не отвернул.

— Во время Революционной войны генерал Корнуэлл встретил такое ожесточенное сопротивление, что место так и прозвали «гнездо шершней».

В ответ молчание.

— Бойд, мне нужно войти в здание. А вот тебе нельзя.

Не желая соглашаться с таким поворотом дел, Бойд привстал. Я пообещала вернуться меньше чем через час, отдала ему свою последнюю плитку гранолы, закрыла окна и ушла.

Рона Гиллмана я нашла на 4 этаже в угловом офисе.

Это был высокий, седовласый мужчина со спортивной фигурой, похоже или теннисом или баскетболом увлекается. У него был единственный недостаток — большая расщелина в зубах верхней челюсти.

Он молча выслушал мою теорию о Митчелле и, предположительно, его ступне. Когда я закончила он протянул руку.

— Давайте глянем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темперанс Бреннан

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер