Читаем Смертельный яд полностью

— Видите ли, — объяснил Вимси, — если мы не найдем какого-нибудь убедительного предлога для отсрочки, они обязательно начнут слушать дело Вэйн в самом начале судебной сессии. Если бы мне удалось убедить защитников, что существует некий минимальный шанс добыть новые факты по делу, они могли бы подать прошение об отсрочке. Но сейчас у меня нет ничего, что можно было бы назвать фактами, есть только самое неопределенное ощущение, что я что-то нащупал.

— Понимаю, — сказала мисс Климпсон. — Ну что ж, выше головы не прыгнешь, но все равно надо верить. Вера сдвигает горы — так нам сказано.

— Тогда, ради всего святого, не давайте вашей вере иссякнуть, — мрачно проворчал Вимси, — потому что, образно выражаясь, это дело можно сравнить с передвижкой Гималайского хребта и Альп.

— Можете не сомневаться в том, что я сделаю все, что в моих слабых силах, — заверила его мисс Климпсон. — И я попрошу нашего милого викария отслужить специальную мессу в помощь тем, кто начинает трудное предприятие. Когда мне следует приступать?

— Немедленно, — ответил Вимси. — Думаю, вам лучше всего отправиться туда в вашем собственном обличье и остановиться в местной гостинице… Нет, в пансионе — там больше возможностей посплетничать. Я мало что знаю об Уиндле, если не считать того, что там расположена обувная фабрика и природа вокруг довольно живописная, но городок этот маленький, так что, думаю, о миссис Рэйберн там будут знать все. Она очень богата, а в прошлом была знаменитостью. Вам предстоит сдружиться с женщиной (она обязательно должна существовать) которая ухаживает за миссис Рэйберн, прислуживает ей и вообще все время находится при ней. Нащупайте ее слабое местечко и вбивайте клин немедленно! О! Кстати: вполне вероятно, что завещание хранится вообще не у нее дома, а в руках некоего нотариуса по имени Норман Эркерт, который сидит на Бедфорд-роу. Если это так, то вам надо прощупать почву и узнать что-то — что угодно — его компрометирующее. Он — внучатый племянник миссис Рэйберн и иногда приезжает ее навестить.

Мисс Климпсон записала полученные инструкции.

— А теперь я ухожу и предоставляю действовать вам, — сказал Вимси. — Не ограничивайте себя в расходах: возьмите из кассы фирмы столько денег, сколько вам надо. А если понадобится что-то особое — телеграфируйте мне.

Расставшись с мисс Климпсон, лорд Питер Вимси снова оказался во власти мировой скорби и жалости к себе. Но теперь эти чувства приняли форму мягкой и всепроникающей меланхолии. Убежденный в собственной бесполезности, он принял решение сделать все, что будет в его силах, прежде чем удалиться в монастырь или сгинуть в ледяных просторах Антарктиды. Взяв такси, он поехал к Скотланд-Ярду, где пожелал увидеться со старшим инспектором Паркером.

Паркер сидел у себя в кабинете и читал доклад, который ему только что принесли. Вимси он приветствовал с видом, который показался тому скорее смущенным, чем радостным.

— Ты пришел насчет того пакетика с порошком?

— На этот раз — нет, — успокоил его Вимси. — Боюсь, что мы больше ничего о нем не услышим. Нет. Это дело… более… э-э… деликатного свойства. Речь о моей сестре.

— О леди Мэри?

— Э-э… да. Насколько я понимаю, вы встречаетесь… обедаете… и все такое прочее, ага?

— Леди Мэри оказывала мне честь — один или два раза — бывать в моем обществе, — ответил Паркер. — Я не думал… Не знал… То есть, я понимаю, конечно…

— А! Но понимаешь ли ты? Вот в чем все дело, — серьезно сказал Вимси. — Видишь ли, Мэри — девушка очень хорошая, хоть мне и не пристало такое говорить, и…

— Уверяю тебя, — перебил его Паркер, — что меня в этом убеждать не надо. Неужели ты считал, что я могу неправильно истолковать ее доброту? В наши дни принято, чтобы даже самые добропорядочные женщины обедали с друзьями без сопровождающих, и леди Мэри была…

— Я не намекаю на то, чтобы ты приглашал для нее дуэнью, — сказал Вимси. — Во-первых, Мэри этого не потерпит, да и потом, я вообще считаю, что это чушь. И все-таки, как ее брат и все такое прочее (это, конечно, должен был бы взять на себя Джеральд, но они с Мэри, знаешь ли, плохо ладят, так что она не стала бы шептать ему на ушко свои девичьи тайны, тем более, что все они тут же станут известны Элен)… так что я собирался сказать? О, да: как брат Мэри, знаешь ли, я полагаю, что я, так сказать, обязан присматривать за ней и, когда нужно, дать пару добрых советов.

Паркер задумчиво ковырял пером лист промокашки.

— Не делай этого, — посоветовал Вимси, — ручку испортишь. Возьми лучше карандаш.

— Полагаю, — сказал Паркер, — я не должен был позволять себе…

— А что ты позволил себе, старик? — осведомился Вимси, по-птичьи склоняя голову набок.

— Ничего, что кто-либо мог счесть оскорбительным, — с жаром откликнулся Паркер. — О чем ты только думаешь, Вимси? Я и сам прекрасно понимаю, что, с твоей точки зрения, не годится, чтобы леди Мэри Вимси обедала в ресторане, на виду у всех, с полисменом. Но если ты полагаешь, что я сказал ей хоть одно слово, которое со всей пристойностью нельзя было бы сказать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Питер Уимзи

Пять красных селедок. Девять погребальных ударов
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах.Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают?Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп. Казалось бы, что здесь необычного? Вот только обезображенное тело принадлежит жертве таинственного убийства…По просьбе настоятеля приходской церкви лорд Питер Уимзи берется за дело, но во время расследования возникает все больше вопросов. Неужели сыщик впервые не сможет назвать имя убийцы? И по кому в этот раз звонит колокол?

Дороти Ли Сэйерс

Классический детектив

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы