– И что же было потом? – спросил Дубко.
– А потом, ближе к утру, крики и стрельба утихли. И тогда я решил вернуться на поляну. Чтобы посмотреть, что там… Но никто не хотел со мной идти, все боялись. С большим трудом мне удалось уговорить трех человек. И мы пошли. Когда мы добрались до поляны, уже рассвело, и потому все вокруг было видно. Это была ужасная картина… Мне кажется, люди так не поступают. Не могут поступить. Так делают только они…
– Кто же? – спросил Илья Семенович.
– Чудовища из наших сказок, – мрачно ответил Тин.
Он опять умолк и молчал долго.
– Нам надо знать, что вы увидели на поляне, – нарушил наконец молчание Богданов. – И не ради любопытства, а чтобы разобраться, что к чему. Чтобы помочь вам. Затем мы сюда и прибыли.
– Я понимаю, – сказал Тин. – Что было на поляне? Мертвые тела наших бойцов, и больше ничего. Если не считать истоптанной травы и крови на траве. Только мертвые тела. Но… Все тела были растерзаны так, будто на людей напали дикие звери! – нервно выкрикнул Тин. – Но это были не звери… Потому что мертвые люди были подвешены к веткам деревьев за ноги. Растерзанные тела с содранной кожей, подвешенные за ноги… Лучше бы я этого не видел! Три моих бойца от ужаса хотели убежать и спрятаться в джунглях. Но я их уговорил остаться. «Вы же видите, – сказал я им, – что поблизости никого нет. Они ушли. Может быть, потому что наступило утро. Нам надо похоронить наших товарищей».
Тин опять умолк, и никто его не понукал, чтобы он продолжил свой страшный рассказ. Все понимали, что ему надо собраться с духом и обрести душевное равновесие.
– Я до сих пор не знаю, как о случившемся стало известно в лагере, – наконец заговорил Тин. – Но скоро к поляне стали сходиться люди из лагеря. Из этого самого лагеря, – он указал рукой на лагерь. – Старики, женщины, солдаты… Они боялись выходить на поляну, прятались в зарослях, плакали, но не уходили.
– Почему? – не понял Рябов.
– Потому что те, кого ночью растерзали, были их родными, – сказал Тин. – Братьями, мужьями, сыновьями… Люди пришли, чтобы их похоронить. Но они боялись их хоронить.
– Понятно, – мрачно ответил Рябов. – Испугаешься тут…
– Да, – горестно подтвердил Тин. – Они боялись. Шет, шет, шет – только и слышалось вокруг. Смерть… Я стоял посреди поляны один. Я уже не боялся, я перестал бояться. Внутри меня будто все закаменело. «Смотрите и запоминайте! – кричал я людям в зарослях. – На всю жизнь запоминайте, чтобы потом, когда война закончится, рассказывать детям и внукам! Пускай и они знают! И не надо этого бояться! Даже если это и впрямь оборотни из наших сказок, все равно не надо их бояться! Потому что они убили наших солдат! Ваших мужей, сыновей и братьев! А коль так, то они – на стороне американцев! Тех, кто на стороне американцев, не надо бояться! Их надо ненавидеть!»
Тин опять, в который уже раз, умолк. На этот раз он молчал с закрытыми глазами и потому был похож на какого-то таинственного древнего восточного идола. А потом он опять заговорил:
– Конечно, мы их потом похоронили. Всех в одной могиле. Хоронили солдаты, всех других я приказал не подпускать к мертвым. Да никто бы и не подошел. Все боялись. Таились неподалеку в зарослях и перешептывались между собой. Шет, шет, шет… Пока мертвых хоронили, я провел расследование…
– Вот как! – Богданов подался вперед, да и все другие спецназовцы, исключая разве что профессора, сделали то же самое. – И каковы же результаты расследования?
– Ну, это просто так говорится, что расследование, – поправил самого себя Тин и грустно усмехнулся. – Какое уж там расследование? Просто я осмотрел поляну, осмотрел деревья, на которых висели мертвые, осмотрел заросли, которые окружали поляну… А еще собрал кое-какие предметы – так, всякую мелочь. Думал, может, пригодится.
– Пожалуйста, подробнее, – сказал Богданов.
– Я вынужден попросить прощения и отказаться от роли переводчика, – неожиданно заявил Илья Семенович. – Устал, знаете ли. Не столько физически, сколько душевно. Слышать такое, да еще и переводить… Я ученый и сделан несколько из другого материала, нежели все вы, – и профессор по очереди указал рукой на каждого спецназовца. – А посему – увольте. Я, конечно, понимаю, что тем самым я вас подвожу и, может быть, становлюсь для вас обузой, но… – и Илья Семенович развел руками. – Тем более что у меня появились кое-какие мысли научного свойства, которые мне бы хотелось систематизировать и зафиксировать.
– Ничего, – сказал Богданов. – Мы вас понимаем. Так что не стоит извиняться. Занимайтесь вашей научной работой, ее результаты нам тоже пригодятся. Тем более что у нас есть и другой переводчик. Ван…
Ван кивнул и что-то сказал по-вьетнамски Тину. Тин тоже кивнул.
– Все в порядке, – сказал Ван. – Дальше буду переводить я.
– Тин, мы вас слушаем, – сказал Богданов.