Читаем Смертельный маскарад полностью

– А русские – есть! – рявкнул полковник Маккензи. – Не знаю, откуда они появились – с неба свалились, из-под земли образовались, но это они! Уж меня не проведешь! Иначе отчего бы вьетконговцы вдруг так осмелели? Это все они, русские! И что вы намерены предпринять? Лично вы, лейтенант, и все ваши хваленые специалисты?

Лейтенант молчал, ему нечего было сказать.

– Да и пленных взяли тоже они, – немного успокоившись, проговорил полковник. – И я догадываюсь, для чего. Для того чтобы выведать у них все подробности о вашей дурацкой операции под красивым названием «Лунный свет»! Вот для чего! Вы отдаете себе отчет, что коль русские и вправду появились здесь, то расклад полностью поменялся? И правила всей игры тоже?

– Не стоит так уж переоценивать русских, – неуверенно произнес лейтенант.

– Это вы говорите мне? – в голосе полковника ехидство просто зашкаливало. – Мне, который имел дело с русскими еще во время мировой войны? Это вы будете читать мне лекции о нравах и привычках русских?

– Прошу прощения, – промямлил лейтенант Холлис.

– К черту ваше прощение! – резким тоном произнес полковник. – Мне нужно знать, как вы намерены действовать дальше! Вы и ваши хваленые специалисты, чтоб их вампиры растерзали! Настоящие вампиры, не ряженые! Хотя для ваших солдат, как мы видим, хватило и ряженых!

– Нам нужно подумать, – сказал лейтенант. – С вашего позволения, завтра я доложу вам наши соображения.

– Идите! – буркнул полковник. – И жду вас завтра. Надо же как-то выпутываться из этой дурацкой ситуации, в которую вы меня втянули! Лунный свет! Хм!..

<p>Глава 15</p></span><span>

Вопреки ожиданию сержанта Кларка, никто ни его, ни других пленных расстреливать не стал. Более того, никто их даже ни разу не двинул прикладом автомата по ребрам. Косые, ненавидящие взгляды были. Пожалуй, впервые в своей жизни Кларк почувствовал – впрочем, нет, не почувствовал, а лишь смутно ощутил, что он в чем-то не прав. Он не понимал, в чем именно его вина и перед кем он виноват. Ощущение собственной неправоты было для него чем-то новым и неизведанным, но оно вдруг зародилось где-то внутри Кларка, оно было, и как же Кларку было не по себе от такого ощущения.

Вместе с другими пленными его подвели к глубокой яме и знаками приказали спускаться в нее. В глубь ямы вела шаткая деревянная лесенка, по ней Кларк и спустился. Вслед за ним спустились Коллинг, Хоккеист и Шуберт. Лестницу тотчас же убрали.

– Ну вот и наша могила! – невесело пошутил один из солдат. Кажется, это был Коллинг. – Сейчас как шарахнут сверху из автоматов! И не укроешься, и не зароешься…

– Если бы хотели шарахнуть, то шарахнули бы наверху, – не согласился второй солдат – Шуберт. – Зачем для этого спускать нас в яму? Нет, это не могила. Это, похоже, тюрьма.

– И зачем мы им нужны живыми? – не понял Коллинг.

В это время сверху послышался шум, и в яму спустилась веревка с привязанной к ней корзиной, в которой была вода и, похоже, какая-то еда. Коллинг удивленно хмыкнул и выгрузил содержимое корзины.

– Вот, – проворчал он, – даже еды и воды подкинули. Какие, оказывается, милые, эти вьетконговцы. Между прочим, я, кажется, догадываюсь, к чему вся эта их доброта. Точно, догадываюсь!

– И к чему же? – безучастно поинтересовался третий солдат – Хоккеист.

– А к тому, чтобы нас линчевать в торжественной обстановке, вот к чему! Устроят какой-нибудь радостный праздник линчевания. Например, сдерут с нас шкуру – как мы с их убитых там, в джунглях… Или что-нибудь в этом роде устроят. Оттого-то нас сразу и не расстреляли. Готовятся…

– Не мели ерунды, – возразил Хоккеист. – Тут что-то другое.

– Нет, а для чего тогда приперли двух наших убитых? – в свою очередь возразил Коллинг, и в его голосе послышалось раздражение.

– И для чего же, по-твоему, их приперли? – ухмыльнулся Хоккеист.

– Для ритуалов, вот для чего!

– Для каких еще ритуалов?

– Для торжественных, вот для каких. Наверно, у вьетконговцев есть какой-нибудь обычай…

– Нет, тут что-то другое, – сказал Хоккеист.

– Может, ты скажешь, что именно? – злобно спросил Коллинг.

– Я скажу, – вмешался в разговор сержант Кларк. – А вы заткнитесь.

– Слушаемся и повинуемся! – комично поклонился Коллинг. – Говорите, сержант, ваши мудрые речи!

В другое время и в другой ситуации подобный тон не прошел бы для Коллинга даром. Уж Кларк бы ответил на него должным образом! Впрочем, в другое время Коллинг и не посмел бы говорить с сержантом Кларком таким тоном. Но сейчас было то, что было, оттого Коллинг и осмелел. Отчаяние и близость смерти придали ему смелости.

– Дурак, – сказал Кларк Коллингу. – И ты, Шуберт, тоже дурак. И ты, Хоккеист. Вы видели, кто маячил рядом с этими вьетконговскими рожами?

– И кто же? – вкрадчиво спросил Коллинг.

– Другие рожи, похожие на наши, – сказал сержант. – И в плен нас взяли не вьетконговцы, а именно они, эти самые рожи… Я так думаю, что это русские.

– И откуда они тут взялись? – недоверчиво спросил Коллинг. – Что они тут забыли?

– А это ты можешь спросить у них, – усмехнулся сержант. – Когда они поволокут тебя на допрос.

– На допрос? – спросил Хоккеист. – На какой еще допрос?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время выбора
Время выбора

Наступают времена, когда Смертным предстоит сделать выбор — выбрать сторону, выбрать ценности, друзей... И, наконец, выбрать свою судьбу. Но что, если пойти судьбе наперекор? Что, если очертя голову броситься в самую гущу схватки, встать на защиту чего-то, что никогда не было твоим, а теперь вдруг становится ближе?Три человека с тремя разными судьбами сделают свой выбор. Вернее, они его уже давно сделали и теперь движутся навстречу своим целям. Бывший фирийский тысячник, принц Улада и последний маг Свободных Искателей... Разные судьбы, разные битвы и разное будущее, но судьба Мира — одна. Когда рядом с ними встанут друзья, соратники и те, кто в трудную минуту готов подставить плечо, они смогут изменить не только свою судьбу, но и судьбу всего Мира.

Андрей Александрович Васильев , Андрей Чернецов , Влад Левицкий , Джерри Эхерн , Эрин Хантер

Фантастика / Боевик / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези