Читаем Смерти нет. Другая дверь Бога полностью

(В) Могут ли те, кто перешел на духовный план, в любое время общаться с теми, кто остался на земном плане?

(О) И да, и нет, ибо, как было описано, для этого должны быть подготовлены необходимые условия. В этом мире вибрация передается и улавливается посредством телефона. Но может ли эта связь осуществляться без помех, если должное соединение отсутствует? Для физического тела она не всегда работает. Физическое тело не всегда готово к такой связи. Точно так же и те, кто находится на астральном плане, не всегда к этому готовы. Какие условия делают нас, пребывающих на физическом плане, не готовыми к этому? Ум! Какие условия делают не готовыми к этому тех, кто пребывает на астральном плане? Те же самые элементы, которые уже в общих чертах описывались, то есть, этапы развития и желание индивида общаться, понятно? Но когда все установлено правильно, они могут общаться, пока не слились с Единым, либо пока снова не вернулись на земной план, либо пока не вышли за рамки этого общения.

(В) Что индивид может сделать в физическом смысле, чтобы быть способным общаться с теми, кто перешел на духовный план?

(О) Оставить в стороне плотский (или чувственный ум) и желать, чтобы душа, смогла использовать твой ум в качестве средства своего выражения, и смогла бы выразиться тем способом, который она выберет. Иногда это общение происходит в некоем действии, в видении, в движении, в голосе, в письменах, в рисунках, в речи и проявляется, как различные энергии, ибо любая энергия – есть часть единой энергии. 5756–4

<p>Глава 15</p><p>Одержимость</p>

После окончания средней школы, перед своим поступлением в колледж, я посвятил два года занятиям йогой. У меня не было учителя. Я пробовал заниматься с учителем, но потом решил, что в одиночку гораздо быстрее добьюсь успеха. Я приобрел несколько книг и начал заниматься самостоятельно. Я потратил на это много времени и энергии. Я научился сосредоточиваться на мыслях и снах. Все шло хорошо. Я сам собой управлял. Однажды, свернувшись на полу в йогическую позу, я услышал, как что-то щелкнуло, и понял, что вышел из тела. Я был вне своего тела. Я знал, что мое тело сидит на полу в йогической позе сзади меня, и что мне нужно вернуться в него. Я спускался по темному туннелю, ужасно темному, жутко темному. И там я увидел крайне неприятное существо, – что-то вроде амебы, склизкий комок, похожий на медузу, но большего размера. И оно двигалось в направлении моего тела, с намерением проглотить его, завладеть им и забрать его. Направляясь к моему телу, оно одновременно двигалось ко мне. Я хотел остановить его и начал пятиться назад. Это было ужасное видение, где присутствовали страх, движение, сильная боль и страдание: я поднимался все выше и выше, а эта Тварь становилась все ближе и ближе ко мне. Я использовал любую возможность, чтобы спастись от этой Твари, и я знал, что мне нужно двигаться вверх. И только когда я понял, чем была эта Тварь, я смог полностью остановить ее.

Затем снова последовал щелчок, и я вернулся в свое тело. Теперь я знал, что мне довелось лицезреть: это были все злые мысли, все негативности, которые я успел выплеснуть из себя, возможно, за многие жизни: они предстали передо мной. Я увидел перед собой то, что создал сам.

Прежде я никогда не выходил на этот уровень сознания, и я больше не хочу туда возвращаться. Этого мне было достаточно.

Это был хороший опыт для меня, после которого мои поиски приняли иной характер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука