Читаем Смилодон полностью

– А я, господа, откланиваюсь – дела, – шерстяной король, отшвырнув салфетку, встал, раскатисто икнул, посмотрел на шевалье – Друг мой, если нужда какая… Милости прошу к нашему шалашу… Буду чрезвычайно рад. А вы, сударь, – он перевел взгляд на медика, и в голосе его послышалась скука, – как управитесь, ступайте-ка к моей жене, она в своем репертуаре, недомогает. Поставьте ей клизму, пустите, что ли, кровь. Главное, чтоб успокоилась…

Он вздохнул и пошел из зала – стричь то ли овец, то ли купоны. Сгорбленный, жалкий, совсем не похожий на короля, пусть даже и шерстяного.

А эскулап со вкусом допил кофе, съел ломтик пармезана для правильного пищеварения и с видом мученика, несущего свой крест, повел гостей в подвал, в лабораторию. Она впечатляла, и не только своими размерами. Это было царство фарфора, хрусталя и стекла, странная кухня с маленькими жаровнями, огромными печами, круто поднимающимися дымоходами, плавильными горнами и исполинскими сковородами. На деревянных, фарфоровых и стеклянных столах причудливо располагались штативы, пробирки, конические колбы, аллонжи, реторты, баллоны, агатовые ступки, фаянсовые тигли, градуированные пипетки, мензуры, бюретки, кюветы и один бог, вернее, черт знает, что еще. Все хрупкое, переливающееся, искрящееся в лучах ламп. Иллюзорно нереальное, если бы не стоившее кучу денег. Чувствовалось, что дела у лейб-медика идут неплохо…

– Итак, господа, я весь внимание, – сказал он, сел, терпеливо выслушал Бурова и сочувственно кивнул головой. – Думаю, сударь, вы не совсем правы. Ваши доводы хоть и оригинальны, но э… недостаточно корректны. Да, да, весьма утопично.

Черт бы подрал этих дилетантов. Этих праздношатающихся, не обремененных добродетелями бездельников. Они думают, что все так просто – стоит им только захотеть, и их высокородные имена будут навечно внесены в анналы науки… И черта собачьего этому, как его… графу де Бургу в химии? Это же надо такое придумать… Ну да, есть недавно открытый Вальтером Шеели зеленоватый тяжелый газ, в котором кролики и крысы дохнут, словно мухи <Речь идет о хлоре.>. Сомнений нет, он представляет собой пары некоего соединения элемента мурия, гипотеза о существовании которого была гениально выдвинута еще в прошлом веке. Да, да, соединения мурия, скорее всего, его соль и никак иначе. Во всяком случае, это не отдельный элемент. И чтобы он взаимодействовал со щелочью? Бред, бред. Этот самоуверенный де Бург с внешностью профессионального дуэлянта ничего не смыслит в химии. И сейчас самое время показать ему это.

– Ладно, господа, не будем голословны, – вздохнув, лейб-медик встал, пригладил сальные, начинающие редеть волосы и подошел к столу, уставленному реактивами. – Так, по-вашему, нужно пропустить это соединение мурия через горячий раствор калийной щелочи? Я вас правильно понял?

Его короткопалые ловкие руки уже вовсю звенели склянками, зажигали огонь, что-то отмеряли, смешивали, наливали, разводили. Сейчас, сейчас этот дилетант, этот дворянский недоучка, этот возомнивший о себе фанфарон убедится воочию, что соединение мурия со щелочами не взаимодействует, ибо химически инертно. Сейчас, сейчас… Господи, что же это такое? Неужели реакция? Реакция!? Соединение мурия со щелочью? Невероятно! Может, это обман зрения?

Нет, процесс шел бодро, весело, качественно. И обмануться в его реальности было невозможно – осадок, выделяющийся в результате реакции, взрывался. От чего угодно – от удара, от трения, от нагрева. Мощно, куда там пороху. Вот это да!

Перейти на страницу:

Все книги серии Смилодон

Похожие книги