Читаем Смысл зла полностью

— Ради дела, а не удовольствия, клянусь вам. Бишоп считает, что наше обучение как стражей закона должно быть разнообразным и всесторонним. Поэтому в определенный период я некоторое время работала с командой Федерального бюро по наркотикам. Естественно, когда им был нужен кто-то, чтобы прикинуться проституткой…

— Звонили вам.

— Макияж, здоровый начес, отвратные шмотки и шпильки. Я зауважала проституток. У них тяжелая работа. И я говорю всего лишь о хождении по улицам.

Рэйф откашлялся и постарался выбросить из головы образ Изабелл, одетой как проститутка. Он постучал ногтем по одному из снимков, лежащих перед ним:

— Возвращаясь к этой комнате…

Мэллори усмехнулась, но затем посерьезнела и предположила:

— Возможно это подвал, однако обратите внимание на луч света на полу, не похоже, что это искусственный свет. Я думаю, в этой комнате есть окно, и это не маленькое подвальное оконце. Высоковато все же.

— В подвале с выходом[11] могли бы быть окна стандартного размера, — заметил Рэйф почти рассеяно. — И все-таки я не уверен, мне комната подвал не напоминает. Угол камеры дает нам обзор от пола до потолка, и этот потолок слишком высок для большинства подвалов, которые я видел. Возможно это даже нечто вроде склада.

— Могло быть и так. И судя по тому, как зафиксировано расположение предметов, я предполагаю, что камера стоит на треноге и делает снимки с помощью таймера, ни одна из женщин не уделяет этому особого внимания. Значит, третьего человека там нет. Скорее всего.

— Может быть, подчиняющаяся даже не знает о камере, — предположил Рэйф.

— Подчиняющаяся? — Мэллори посмотрела на него с легким весельем. — Ты что, прошел краткий курс садо-мазо, или их жаргон намного ближе к норме, чем я думала?

— Мне стоило бы отказаться отвечать, — произнес Рэйф, — однако в свою защиту должен сказать, что мы потратили некоторое время примерно полтора часа назад, подбирая и скачивая информацию по С&M сфере из Квантико. Твои налоги в действии. Сейчас я намного больше информирован по этому предмету.

— Так и есть, готова поспорить.

— Они прислали чистые факты, Мэл, а не страницы из журнала или руководство для начинающих.

— А. Узнал что-нибудь интересное?

— Ничего полезного.

— Я не о том спросила.

— Это то, что я ответил.

— Вы двое спорите? — спросила Изабелл.

— Прошу прощения, — вздохнул Рэйф.

— О, не извиняйтесь. В таких случаях, я бы предпочла посмеяться, если могу. Поводы для смеха — это такая редкость.

Мэллори заметила:

— У нас уже случались несколько моментов черного юмора тут и там. И у меня такое чувство, что эта доминаторская хрень предоставит нам еще пару возможностей повеселиться. Трудно относиться к этому серьезно, вы понимаете? В смысле, тяжело представить кого-то из знакомых, одетой в кожу и заставляющей другую женщину лизать ее ноги. Что они в этом находят?

— В данном контексте, необходимость контролировать и иметь высокий уровень опасности. Или, по крайней мере, это мое видение Джейми Брауэр.

— Ваше экстрасенсорное видение? — уточнил Рэйф.

— Из того, что я уловила в доме ее родителей и от Эмили, да. А также четкая психическая вспышка в темноте. Тем не менее, я бы хотела проверить ее квартиру и попытаться лучше ее прочувствовать.

— Я бы охотнее последовал вашему примеру, чем пялиться на эти дурацкие фотки, — откровенно признался Рэйф. — Кроме того, я также не хотел бы вывешивать их на доске, если вы не возражаете.

Зная, что фактически каждый полицейский имел доступ в конференц-зал и к доскам с информацией по жертвам, Изабелл согласно кивнула. — Мы поместим их в папку «только для личного пользования».

— А у нас есть одна из таких? — спросила Мэллори.

— Теперь есть. У меня такое ощущение, что в дальнейшем у нас появится еще больше материала для подобных папок, но пока что я бы сохранила эти фото и тайну Джейми между нами. Если эта специфическая ниточка окажется тупиковой, я не вижу никаких причин для нас стать теми, кто разоблачит ориентацию Джейми. Особенно посмертно.

— Эмили, наверное, позаботится об этом, — сказала Мэллори.

— Или, — продолжила Изабелл, — она оставит эту информацию при себе и будет чувствовать свое превосходство, зная о маленькой грязной тайне своей сестры. Я бы сказала, что оба варианта возможны.

Мэллори спросила:

— Вы намекнули мне, что Эмили могла привлечь внимание убийцы своей сестры, насколько серьезно вы об этом говорили?

Изабелл откинулась на спинку своего стула, рассеяно потирая затылок:

— У меня нет ничего конкретного, никакого доказательства, чтобы поддержать это предположение. На самом деле, даже ощущений ясновидящей нет. Эмили с трудом подходит под параметры жертвы: она блондинка, однако слишком молода для нашего убийцы. Не особенно успешна в какой-либо карьере, так как она еще учится в школе, однако она сообразительна и наблюдательна.

— Но? — подтолкнул ее Рэйф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература