Читаем Сначала женщины и дети полностью

— Мы обсуждали, как побежим к перилам, а когда уже готовились прыгать, он сказал, что всё понял, а перед самым прыжком улыбнулся мне. Казалось, что он был в порядке.

Энни положила ладони на его руки.

— Он очень уважал вас, Редж. Я так рада, что именно вы утешали его. И что в самом конце он не остался один. — Она сделала попытку улыбнуться.

Но Редж был безутешен.

— Мне жаль, что я так и не смог найти его в воде. Я не знаю, что случилось. Наверное, он просто не смог подняться на поверхность после прыжка. Я искал его сколько мог, но он так и не появился.

— Неужели он вам не сказал? — спросила Энни. — Финбар не умел плавать.

Тут Редж не выдержал и, закрыв лицо ладонями, разрыдался. Слышать это было невыносимо. «Это потому что мужчины не плачут, — подумала Энни. — Рыдания, похоже, больше подходят высокому тембру женских голосов». Она погладила его трясущиеся плечи и испытала желание защитить его.

— Я не знал… — всхлипывал Редж. — Он мне не сказал.

— Но что бы вы сделали, если б знали об этом? Это ничего не изменило бы. Теперь он в руках Божьих. — Она столько раз произносила эти слова… Может быть, на этот раз ей удастся в них поверить? — Все мы в руках Божьих.

Глава 30

Джульетта рыдала без остановки и никак не могла успокоиться. Было унизительно так заливаться слезами. К ней подошла пассажирка с «Карпатии» и участливо спросила:

— Вы потеряли мужа, дорогая?

И Джульетте пришлось объяснять, что она не замужем и что никто из её близких не погиб. «Не расслабляйся, призывала она себя. — Держи себя в руках». Но при малейшем поводе, особенно при виде чужого горя, она снова начинала плакать.

Их с матерью навестили Хоусоны. Джульетта заметила, что от их враждебности, свидетелем которой она стала на «Титанике», не осталось и следа. Теперь они держались за руки, благодарили Бога, что выжили, и у них была куча новостей о том, кому удалось или не удалось спастись.

— Полковник Астор пропал, и Мадлен теперь безутешна. Просто вне себя от горя. Она ведь беременна, если вы в курсе. Вы были представлены Элoизе Смит, дочери сенатора? Она оказалась в том же положении: она тоже беременна, а её супруг утонул. Как это трагично: родятся малыши, которые никогда не узнают своих отцов.

Джульетта с отвращением подумала, что Вера Хоусон почти наслаждается ролью гонца, приносящего плохие вести.

— Говорят, что каждый третий погиб, — вставил своё слово Берт Хоусон. — На всех элементарно не хватило спасательных шлюпок. Это безобразие. Надеюсь, «Уайт Стар Лайн» не останется в бизнесе.

— И как они собираются компенсировать нам всё это? — вступила в разговор мать Джульетты. — Я потеряла бесценные фамильные драгоценности. Если бы стюард сказал, что мы можем взять их с собой в шлюпку, они были бы со мной. Я очень недовольна.

— Компенсация должна быть, — согласился с ней Берт.

Джульетте было тошно слушать, что они свели всю трагедию к денежным транзакциям. Она резко поднялась и, объявив, что отправляется на палубу подышать свежим воздухом, быстро удалилась, не дав матери времени присоединиться к ней.

Она стояла на палубе и смотрела на океан. Они быстро приближались к Нью-Йорку, в котором будут в четверг, всего на сутки опоздав против расписания. И жизнь для них продолжится, как обычно, хотя Джульетта чувствовала, что она сама изменится навсегда. У неё было ощущение, что прежде она была наивным ребёнком. Не понимала сущности мира, не задумывалась, что человек может быть жив, а в следующий момент мёртв. Конечно, ей было известно про это, ведь она читала рубрики происшествий в газетах. Но никогда раньше она не осознавала всю хрупкость бытия так остро, как теперь, когда у неё на руках умер молодой мужчина.

— Простите, вы в порядке? — послышался мужской голос.

Джульетта подняла глаза. Рядом с ней стоял тот самый пассажир-блондин, который улыбнулся ей, когда они уходили с последнего ужина в ресторане первого класса.

— Да. Я не потеряла никого из близких, если вы это имеете в виду. И нет. Я не в порядке. — Слёзы снова заполнили её глаза. — Ведь на судне так много людей, которые лишились самых родных им людей. А вы? Ваша супруга спаслась? Ваши родственники живы?

— Я не женат и путешествовал в одиночестве. Вам не стоит стыдиться своих слёз. Вы сейчас в шоке — мы все в шоке. Пройдёт какое-то время, прежде чем мы сможем вернуться в норму. — Голос у него был сочувствующий, с американским акцентом, однако он говорил как образованный человек.

По щекам Джульетты текли слёзы, и она принялась рыться в своей сумочке в поисках платка.

— При обычных обстоятельствах я предложил бы вам свой платок, но, к сожалению, на мне сейчас чужая одежда. Милейшая женщина любезно дала её мне, хотя она, похоже, недооценила мои размеры. — И, распахнув пиджак, он продемонстрировал Джульетте, что пуговицы на его груди готовы лопнуть в любой момент.

Она улыбнулась сквозь слёзы:

— Что случилось с вашей одеждой?

— Промокла, когда я плавал. Меня заверили, что к утру её высушат.

— Вы попали в воду и спаслись?! — ахнула Джульетта. — Пожалуйста, расскажите мне, как это произошло, то есть, конечно, если вы не против.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза